Er stürzte das Glas in einem Zug hinunter.
一把一酒灌了下。
Auf einen Sitz trank er fünf Glas Bier.
()一连喝酒.
Atmen Sie tief aus, damit Sie sich beruhigen und entspannen können.
深呼一吧,这样您可以冷静和放松下来。
Er hat einen guten Zug.
()能一喝很多酒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er trinkt den Rest Bier auf ex.
他一口气喝掉了剩余的啤酒。
Die Erleichterung ist greifbar im deutschen Team.
德显松了一口气。
Johnson fiel kraftlos, aber erleichtert auf seinen Stuhl.
约翰逊感到无力,但松了一口气。
Er trank ihn in einem Zug aus, zahlte und ging.
他一口气喝完,付了钱就离开了。
Das war sehr erleichternd, als es funktioniert hat.
当它通过时,我大大地松了一口气。
Erleichtert schleuderte ich das Buch aufs Bett.
松了一口气,我把书甩到了床。
Ein hungriger Wolf lief heran und verschlang den ganzen Magen mit einem Schluck.
一头饿狼前,一口气把整个胃都吃光了。
Jena atmet auf. Der Laserterror ist zu Ende.
菲利普:耶拿松了一口气。激光恐怖结束了。
Eine Lösung, bei der man aufatmen kann.
一个你可以松一口气的解决方案。
Ja, die Lösung: Einfach mal ausatmen.
只需呼出一口气。
Das half aber nichts, denn Fatme tat bald den letzten Atemzug.
但无济于事,法特梅咽下了自己最后一口气。
Täte es Dir weh, dass ich sterbe, so könnte ich nicht sterben.
我的死会使你痛苦,那我就咽不下最后一口气。
Wenn er es von 13,8 auf 14,2 schafft, atmen sie auf.
当孩子成绩从13.8分升到了14.2分,家长会长舒一口气。
Viele Mitglieder und Wähler haben aufgeatmet, als Martin Schulz verkündete, wir gehen in die Opposition.
而很多成员和选民在,在马丁•舒尔茨宣布成为反对党时大松了一口气。
Um wenigstens etwas zu tun, stürze ich das Glas Bier in einem Zug hinunter.
为了不闲着,我一口气喝光了那杯啤酒,但他们马给我了第二杯。
Er ging daraufhin zum Gelben Fluß und trank ohne Pause, bis kein Wasser mehr darin war.
他就跑到黄河边,一口气把黄河水之水喝干了。
Ein Heulen, eine Kniebeuge, und schon rasen sie über die fünfzig Meter freies Feld.
一声大吼,一个下蹲,两人一口气冲过了五十米空旷的田野。
Mit einem tiefen Seufzer schien sie jetzt ihr Leben auszuhauchen.
深深吐出了一口气,像把自己的生命吐完。
Ich möchte wissen, wie er sich das vorstellt, und gieße das dritte Bier in mich hinein.
我想知道,他怎么想出来的,于一口气喝了第三杯啤酒。
Das ganze Land hat die ungewollte Veränderung diskutiert und war entsprechend erleichtert, als der Klassiker zurückkehrte.
全都在讨论这个不受欢迎的变化,而当经典口味回归时,他们都松了一口气。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释