有奖纠错
| 划词

Er ist nur halb so fleißig wie sie.

他只有她一半勤奋。

评价该例句:好评差评指正

Das halbe Land wird nächsten Montag streiken.

下周一将有一半国家罢工。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen gingen nicht mehr als die Hälfte oder noch weniger der bestellten Artikel ein.

有时候,只收到一半物品,甚至更少。

评价该例句:好评差评指正

Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt.

死难者中有来自世界上一半国家国民。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungsweise 6.000 junge Menschen im Alter von 15 bis 24 Jahren - fast die Hälfte aller HIV-Neuinfektionen - infizieren sich täglich mit dem HIV-Virus.

每天,估计有6 000名15-24岁年青人滋病毒,几乎占总数一半

评价该例句:好评差评指正

Die Bediensteten des Allgemeinen Dienstes machen nahezu die Hälfte der Mitarbeiter der Organisation aus und stellen ein außerordentliches Reservoir an Fähigkeiten und fachlichen Kenntnissen dar.

一般事务人员几乎占本组织工作人员一半,是本组织技能和专门知识特殊来源。

评价该例句:好评差评指正

Der vor kurzem eingerichtete Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen ermöglicht ein rascheres und wirksameres Tätigwerden, aber seine gegenwärtige Mittelausstattung (262 Millionen Dollar) entspricht erst der Hälfte des angestrebten Finanzierungsziels.

最近设立中央应急基金带动了较为快速、有效反应,但现有资金(2.62亿美元)只达到筹资指标一半

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 30 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen entstanden Dutzende neuer Staaten aus Kolonialsystemen, die bis in neuere Zeit die Hälfte der Menschheit an eine Handvoll von Hauptstädten banden.

联合国成立后头30年,数十个新国家摆脱了殖民体系,而直到近代,这一体系还将整个人类一半束缚在屈指可数少数国家手里。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zustimmung gilt als erteilt, sofern sich nicht mindestens die Hälfte der Vertragsstaaten binnen sechs Wochen, nachdem sie vom Generalsekretär der Vereinten Nationen von der vorgeschlagenen Ernennung unterrichtet wurde, dagegen ausspricht.

除非一半或更多缔约国在联合国秘书长向其通报了拟议任命后六周内表示反对,否则应认为已获得这一核准。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig wollen die Entwicklungsländer, die inzwischen fast die Hälfte der Nettoemissionen von Treibhausgasen (aber nur ein Zehntel der Pro-Kopf-Emissionen) verursachen, keine verbindlichen Emissionsobergrenzen akzeptieren, da sie diese als Hemmschuh für ihr Wirtschaftswachstum empfinden.

与此同时,发展中国家占今天体纯排放量几乎一半(但只占人均排放量十分之一),这些国家拒绝接受任何具有约束力排放上限,这些国家认为,这些上限将阻碍经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.

很少有人否认驱动全球化经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半人身上可怕贫穷和疾病重担。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum sollte sich aus den politischen Führern der Hälfte der Mitgliedstaaten des Rates zusammensetzen, mit turnusmäßigem Wechsel nach dem Grundsatz der ausgewogenen geografischen Vertretung, unter Beteiligung der Leiter der großen internationalen Wirtschafts- und Finanzinstitutionen.

论坛由经社理事会一半成员国领导人组成,在公平地域代表性基础上轮换,主要国际经济和金融机构行政首长也参加。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überprüfte das Verfahren für die Vergabe des Beraterauftrags und stellte fest, dass der Kostenvoranschlag der vom Beschaffungsdienst zur Auswahl vorgeschlagenen Firma um mehr als die Hälfte unter dem Angebot der beiden anderen qualifizierten Bieter lag.

监督厅审查了授标的法规咨询员合同,发现采购处提议选用公司出价还不到其它两家合格投标者出价一半

评价该例句:好评差评指正

Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.

美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半核武器,还承诺大幅度削减已经部署战略核弹头,并且已经消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist insofern bedeutsam, als Länder, die die Rechte der Frau anerkennen, nicht nur die uns allen innewohnende Menschenwürde akzeptieren, sondern darüber hinaus ihr eigenes Leistungsvermögen verdoppeln können, indem sie sich die Energie und das Wissen der anderen Hälfte ihrer Bevölkerung zunutze machen.

这一差距非常重要,因为承认妇女权利国家不仅承认我们共同人类尊严,而且能够从另一半人口干劲和见解中获益,从而使能力增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Er dankte anschließend der Mission der Afrikanischen Union für die von ihr bis dahin geleistete ausgezeichnete Arbeit und wies darauf hin, dass entsprechend dem Ersuchen eine Stärkung der Mission durch die Schaffung der Friedensmission der Vereinten Nationen erfolgen werde, in der die Regionalorganisation mehr als die Hälfte der Truppe der Vereinten Nationen stellen werde.

他然后对非洲联盟特派团至今进行杰出工作表示赞赏,而该特派团将按照各方提出要求,随着联合国和平特派团产生而得到加强,在联合国和平特派团中区域组织将为联合国提供一半以上人力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


irgendwo in der Mitte, Irgendwo muss man Abstriche machen., irgendwo weit weg, irgendwoher, irgendwohin, irhd, IRHD Einheit, IRHD Skala, IRHD-Einheit, IRHD-Skala,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年精选

Das ist die Hälfte der Bevölkerung und mehr als die Hälfte der Erwachsenen.

这是总人口成年人。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die andere Hälfte einfach bis zur weiteren Verwendung in den Kühlschrank stellen.

剩下蛋液放进冰箱冷藏备用。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Fast die Hälfte meiner gesamten Unterrichtszeit ist für Musik-Unterricht.

将近课都是音乐课。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Spieße nach der Hälfte der Garzeit einmal wenden.

煎到候,需要转个面。

评价该例句:好评差评指正
我们森林

Berlin verliert die Hälfte seiner Einwohner.

柏林失去了人口。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Den halben Feierabend verbrächten wir auf der Straße.

下班后有间要在路上

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科知识

Denn über die Hälfte allen Sauerstoffs wird von Plankton produziert.

因为氧气是浮游生物产生

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年2月合集

Knapp die Hälfte der klimaschädlichen Gase kommt vom Straßenverkehr.

几乎破坏气候气体来自道路交通。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科知识

In Deutschland basiert etwa die Hälfte aller Arzneimittel auf pflanzlichen Wirkstoffen.

在德国,大约药物以草药活性成分为基础。

评价该例句:好评差评指正
2018年精选

Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.

接近代表希望选别人做党主席,对选举结果很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
2019年精选

Bei 500 Grad verliert zum Beispiel Stahl die Hälfte seiner Tragfähigkeit.

到500候,比如说钢就是去了承重能力。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科简述

Das ist fast eine fifty-fifty Chance für mind. einen Hurricane in den nächsten 50 Jahren.

也就是说,在未来50年中,几乎有几率至少会发生次飓风。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Die Hälfte der Teilnehmer war ganz normal angezogen, die andere Hälfte trug dabei einen weißen Kittel.

参与者穿着正常,而另则穿着白大褂。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Studien belegen: mehr als die Hälfte dieser Verschwendung wäre vermeidbar.

研究显示,大约有浪费是可以避免

评价该例句:好评差评指正
#KURZERKLÄRT

Nur etwa die Hälfte aller HIV positiven Menschen auf der Welt hat Zugang zu diesen Medikamenten.

但是世界上只有大约艾滋病阳性患者能够得到这些药物。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Etwa die Hälfte davon ist im Werk in Wolfsburg tätig.

其中大约有人在沃尔夫斯堡工厂工作。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Mehr als die Hälfte aller Baumwollfelder werden daher künstlich mit Grundwasser oder Wasser aus Flüssen bewässert.

因此,棉花地都是用地下水或河水人工浇灌

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Guck mal doch wie viel zucker ist drin? 43, Die hälfte von 100 Gramm ist Zucker, es glaube ich.

看看里面有多少糖?43,100克中有糖。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Etwa fünf Stunden nach einer Tasse Kaffee hat unser Körper erst die Hälfte des konsumierten Koffeins abgebaut.

喝完杯咖啡大约五个小后,我们身体只分解了咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ein Wikinger ist ein Pirat, und auch die Beschreibung passt eigentlich nicht einmal auf die Hälfte der wikinger Bevölkerung.

维京人是海盗,这个描述连维京人都覆盖不了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Irish-Stew, irisieren, irisierend, Irisöl, Irispinzette, Iritis, IRK, IRK(Internationales Rotes Kreuz), Irkutsk, IRL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接