Das habe ich mit einem Griff gemacht.
这个我就做好了。
Die Gäste kamen alle auf einen Stoß.
客人们全拥了来。
Die Tränen schossen ihr in die Augen.
泪水涌上她的眼眶。
Ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft.
她的脸色显得很温和。
Er gewann die Herzen des Publikums im Sturm.
他抓住了听的心。
Das ist nicht von heute auf morgen zu ändern.
这不就能改变过来的。
Man kann einen Menschen nicht einfach umkrempeln.
人们无法使个人完全变个样。
Das Gerücht sprang wie ein Lauffeuer von Haus zu Haus.
谣言家家户户地传开了。
Die Temperatur schnellte von 20 auf 27.
温度由二十度猛升到二十七度.
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)爆发了出来。
Er haute sich in sein Auto.
他钻进自己的汽车里。
Das ist nicht so bald getan.
这不就能做到的。
Sei doch nicht gleich eingeschnappt!
可别就动气!
Ich werde schwuppdiwupp fertig sein!
我就完事!
Er ist auf einmal fortgeschlichen.
他溜走了。
Und husch, weg war er.
他已不见了。
Seine Miene verändert sich schlagartig.
他的表情就变了。
Das Fierber war wie fortgeblasen.
(口)热度就退了。
Er wurde über Nacht berühmt.
他夜之间(或)就出了名。
Ein Groschen istdoch kein Düsenjäger.
(俗)这不搞得清楚的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich konnte ihr nicht gleich antworten.
下子答不上来。
Ich hab das ganze Feuerwerk auf einmal ausgelöst.
把整个烟花下子全放了。
Man weiß ja nicht genau, wo oben und unten ist.
们下子不知道上下在哪儿了。
Wie ich auf einmal so leicht!
下子感到多么轻松!
Und zack, fand Deutschland keine Antwort.
德国下子就没辙了。
Die Argentinische Ameise war der Roten Feuerameise plötzlich weit unterlegen.
阿根廷蚂蚁下子远不如红火蚁。
Ich weiß nicht, auf einmal spinnt er.
不知道,它突然下子这样了。
Da sah ich, dass mein Kamel auf einmal ganz dick war.
这时候看到骆驼下子变得很肥。
Und dann wurde mir auf einmal klar, dass ich ein Kobold bin!
然后下子就明白过来了,是个地精!
Man kann kaum von einem Ausländer erwarten, dass er auf Anhieb alles versteht.
几乎不能期待着个外国人,下子全能听懂。
Kropp schmeißt sich hin, und ich verbinde ihn.
克罗普下子瘫倒了。给他包扎了伤口。
Ich bin auf die Füße gesprungen, als wäre der Blitz in mich gefahren.
像是受到惊雷轰击般,下子就来。
Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?
哈哈!你脸上怎么下子黯淡无光,失去红润了呢?
Der Junge schwang das Schwert und schlug ihm elf Häupter auf einmal ab.
男孩挥剑,下子砍下了十个脑袋。
Und gar nicht den Boden erst komplett infiltriert oder einfach viel langsamer versickert.
不会下子完全渗入土壤,或者只是更缓慢地渗入。
Es kommt also nicht sofort zu einer Bedeckung der Sonne, sondern allmählich wird die Sonne bedeckt.
也就是说太阳不会下子被遮挡,而是慢慢地被遮住。
Mit einem Schlag verlor der Papst so seine gesamte weltliche Macht, seine Truppen und auch sein Territorium.
教皇下子失去了所有世俗权力、军队和领土。
Hier wirklich nicht zu viele Pommes auf einmal hineingeben, denn es fängt wirklich stark an zu blubbern.
不要下子放太多薯条进去,不然油会沸得很厉害。
Die ganze Gewalt dieser Worte fiel über den Unglücklichen.
这几句诗魔力,下子捕捉住了这个不幸青年。
Okay, Ich versuch es zumindest. Du bleibst aber dabei? Ich bleibe in sicherem Abstand.
好,怎么都得试下子。你会呆在旁边吗?保持安全距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释