Ich komme, sobald ich mit der Arbeit fertig bin.
我干完活来。
Dich traue ich auf den ersten Anblick.
我见面你。
Sowie der Dieb den Polizisten erblickte, lief er davon.
小偷看见警察逃走了。
Sowie er uns erblickte, lief er davon.
他看见我们逃走了。
Wenn ich daran denke,komme ich ins Schwärmen.
我想到这些欣喜若狂.
Er fiel in sich zusammen, als er die Wahrheit hörte.
他听到真相,昏倒了。
In einer knappen Stunde ist die Arbeit erledigt.
不到小时工作完成了。
Bei diesem Gedanken dreht sich mir der Magen um.
想起这个,我感到恶心。
Ruf mich bitte an, wenn du fertig bist!
你完成给我打电话。
Sobald ich ihn sehe, sage ich ihm Bescheid.
要我看到他告诉他。
Der bloße Gedanke an die Prüfung verursacht mir Magenschmerzen.
有想到考试,我胃疼。
Kaum hatte er sich hingelegt, als er auch schon einschlief.
他刚躺下,睡着了。
Sie schrak zurück,als sie die Schlange sah.
她看见蛇吓得朝后退。
Bei dem komischen Anblick platzte sie heraus.
她看到这么滑稽放声大笑起来。
Ich horchte auf, als ich den Namen hörte.
我听到这个名字,仔细听起来。
Also es bleibt dabei, ich komme mit.
那照这样吧,我也起来。
Es erregt einem Übelkeit,wenn man das hört (sieht).
听见(看见)这个使人反感。
Da kommt einem ja der kalte Kaffee hoch, wenn man das sieht!
(野)看到这叫人作呕!
Unter einem leichten Fingerdruck springt der Motor an.
手指轻轻按,马达开动起来了。
Er wird sich wegen dieses Vorfalls verantworten müssen.
他必须这事件说明自己的责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von allem Anfang an bin ich nur verraten und betrogen worden!
从一开始就对我欺叛!
Sobald ich mit dem Kochen fertig bin, komme ich.
我一做好饭就来。
Und die schauen wir uns jetzt gemeinsam an.
现在我们就一起来看看吧。
Richtig. Der Lieferservice muss von Anfang an perfekt funktionieren.
对。送餐服务必须从一开始就运作的完美。
Ich bin heiser war ich selbst vom Jubeln getan.
我一兴奋声音就变得沙哑了。
Ich habe hier direkt nach dem Studium angefangen.
我一毕业就开始在这里工作。
Allein für die Produktion von einem Kilo Äpfeln benötigt man 700 Liter.
光是生产一克苹果就需要700升水。
Sie wollte nicht wie die Mohnblüten ganz zerknittert herauskommen.
她不愿象虞美人那样一出世就满脸皱纹。
Das wäre so, wie wenn ich einen ganzen Zug ziehen würde.
就好比我要将一整个火车拉动一样。
Aber am besten erzähle ich Ihnen alles von Anfang an.
一开始就告诉您们所有事情比较好。
Er hatte einen schlechten Start in den Tag.
他这一天从一开始就。
Es war einem brennenden Feuer gleich, und sie erwachte.
荨麻就像是燃烧着的火,艾莉莎一碰到就醒了过来。
Ich habe zu Anfang über die Notwendigkeit gesprochen, Kompromisse zu schließen.
我一开始就提到了妥协的必要性。
Als das Kind geboren wurde, kam die Zauberin und nahm das Kind mit.
孩子一出生,就被女巫抱走了。
Er hat am nächsten Tag das Ergebnis anerkannt.
第二天他就认可了这一结果。
Seit der Geburt bin ich zu Hause.
孩子一出生我就做了家庭主妇。
" Das hatte ich ja zu Beginn bereits schon gesagt" .
“我在一开始时就说过”。
Ich Unglückswurm. Da hab ich mal Gäste und dann passiert was.
我这只可怜虫,一招待客人就出事。
Aber jeder nur ein winziges Tröpfchen.
但是每个人就一小小滴。
Kannst ja wirklich noch etwas laufen, dann schwitzt du ja richtig.
你可以跑一跑,然后你就流汗了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释