Er hat es darauf abgesehen, sie zu ärgern.
他存心气她。
Er hat es absichtlich darauf angelegt, mich zu ärgern.
他存心要气。
Die Dinge, die sie ärgern, könne sie in dieser Sendung thematisieren.
节目以让您生气情为主题。
Er hat sich schwer geärgert (blaimiert).
他十分生气(尽了脸).
Die Mutter ärgert sich an den Kindern.
母亲生孩子们气。
Er ärgert sich immer über die Fliege an der Wand.
他总是为鸡毛蒜生气。
Es reizt mich,ihn zu ärgern.
喜欢使他恼火。
Ich habe mich wahnsinnig gefreut (geärgert).
高兴(生气)极了。
Seine Anwesenheit ärgerte mich.
他在场使不快。
Sein spöttischer Ton ärgerte mich.
他嘲笑语调使生气。
Er ärgert sich bis dorthinaus.
他极其恼火。
Er ärgerte (freute) sich sichtbar.
他显然很生气(很高兴)。
Diese Bemerkung hat ihn schändlich geärgert.
(口)话使他生气极了。
Er hat sie mit seiner Bemerkung geärgert.
他话触怒了她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Man kann sich zwar drüber ärgern, aber man kann's ja nicht ändern.
人们可能会对此感到愤怒,但却无法做出改变。
Er wollte Münchhausen ärgern und hat das Pferd auf den Kirchturm gebracht.
他想要激怒Münchhausen,并将马儿带到教堂塔楼上。
Wer würde sich nicht ärgern, wenn ihm jemand heimlich die Suppe versalzen würde?
如果有人偷偷往汤里放很多盐,怎么会不让人?
Jetzt schämte ich mich gleich noch mehr dafür, dass ich mich vorhin geärgert hatte.
我对我之前的感受再次感到羞愧。
Wir haben uns nämlich geärgert, weil wir nichts Neues über den Laserterror erfahren haben.
Philipp:我们很,因为我们没有学到任何关于激光恐怖的新知识。
Streiche spielen und Erwachsene ärgern: Das sind die Lieblingsbeschäftigungen der Rasselbande.
搞恶作剧和大人,这些都是这群淘包们最喜欢的活动。
Aber die ärgern doch alle auf unserer Wiese.
但是他们把我们草地上个人都。
Die Hofmädchen sagte, dass eben die Kaiserin Wang besucht hatte, der Kaiser ärgerte sich sehr darüber.
宫女回答,王皇后来过,皇帝对此十分。
Ärgern? Ja. Ich ärgere mich oft über meinen Bruder.
不满?是的。我经常对我的哥哥不满。
Das ärgerte den Präsidenten und er rief den Notstand aus.
这让总统十分恼火,于是宣布美国国家紧急状态。
Nicht wahr, Sie ärgern sich, mich nicht verhaften zu dürfen.
您在为不能逮捕我而感到恼火吧。
Achtung! der kleine Bruder ist ein Mensch deshalb: Über wen ärgert sich Michael?
请注意!弟弟是人,所以提问得是:米歇尔因为谁?
Mich ärgert nun sehr, dass ich das nicht gemacht habe.
但我没有这么做,因此我很对自己。
Wenn man sich im Straßenverkehr über einen anderen Autofahrer ärgert, sollte man also lieber nicht den Stinkefinger zeigen.
如果你在路上开车因为其他司机时,最好不要竖中指。
Jean der Gescheite ärgerte sich, weil sein Bruder eine so gute Idee gehabt hatte.
聪明吉恩对自己,因为他的兄弟想到这么好的一个办法。
Das heißt dasselbe wie: " Jetzt ist Schluss. Ich lasse mich von dir jetzt nicht mehr ärgern! "
这和“现在结束,我现在不会再被你戏弄!”的意思一样。
Ein rotes Tuch ist eine Sache oder eine Person, die jemanden sehr wütend macht, jemanden ärgert oder provoziert.
“红布”是指让人很、让人很恼火、挑衅人的事或人。
Wer auf das Auto als Verkehrsmittel angewiesen ist, muss sich oft ärgern.
用汽车作为交通工具的人,不得不时常恼火。
Worüber ärgert er sich? über das schlechte Wetter Funktion: Präpositionalobjekt.
他在什么?因为天恶劣。功能:介词宾语。
Denn die beiden Playboys ärgern sie, so oft es geht.
因为这两个花花公子经常恼他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释