Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
Sacrificaba sus intereses personales en aras del bien de la colectividad.
为了集体利益他牺牲了个人利益。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我继续进和平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协定》。
Ahora tenemos que trabajar en aras de su aplicación cabal y universal.
我使该条约得到充分和普遍实施。
Si es necesario, pueden imponerse límites sobre su transferibilidad en aras de la equidad.
要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Las medidas adoptadas en aras de la libre determinación no pueden calificarse de terrorismo.
不能把为追求自决而采取动当是恐怖主义动。
Necesitaremos trabajar eficientemente, con cortesía, disciplina y disposición al compromiso en aras de un bien mayor.
我将需要以文明态度、纪律和为了更大利益出妥协意愿,进高效率。
Sin seguridad, nuestra labor en aras de los pueblos del mundo —sus pueblos—, se verá perjudicada.
没有安全,我为世界各地人民——你各国人民——开展就会遭受损害。
Ha llegado la hora de actuar, en aras del bienestar de nuestros hijos y nuestros nietos.
为了我子子孙孙福祉,现在就履诺言吧。
Estimo que, en aras de la transparencia, será más útil tener la redacción del propio párrafo.
我认为,为了有透明度,如果能有这一段内容本身可能会有帮助。
No había habido polémica respecto de la palabra “recomendaciones”; se aceptó en general en aras del consenso.
对于“建议”一词没有什么争议;为了达成共识,一般来说它是可以接受。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.
在出不扩散努力同时,我继续为核裁军出不懈努力。
En nuestra opinión, todo esas recomendaciones son fundamentales para organizar los esfuerzos internacionales en aras de Timor-Leste.
我认为,这些对促成符合东帝汶最佳利益国际努力是至关重要。
Estamos firmemente convencidos de que no debemos destruir la vida humana en aras de otros seres humanos.
我坚定地认为,我不应为某些其他人利益而摧毁人生命。
También invitamos a los Estados miembros a apoyar el proyecto y trabajar activamente en aras de su ejecución.
我还请各会员国支持该草案,并为其实施积极努力。
Por tanto, la representante del Perú tenía que apoyar la suspensión de esta organización en aras de la coherencia.
因此,她支持暂停这一组织资格,以保持连贯立场。
Cabe esperar, en aras del fortalecimiento de la cooperación y la seguridad regionales, que esta labor pueda iniciarse oportunamente.
为了加强区域合与安全,希望在今后适当时候可以开始实质性。
El Consejo de Seguridad ha aprobado esta decisión únicamente en aras de la seguridad del personal de la MINUEE.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团人员安全保障。
El LECD proporciona los conocimientos y la competencia que las fuerzas policiales necesitan en aras de una mayor diversidad.
该中心为警察部队提供其加强多样化所需知识和专业技术。
No obstante, en aras de la transparencia, la Secretaría debería haber presentado información similar sobre la FNUOS y la FPNUL.
但是,为了透明起见,秘书处原本应提供关于观察员部队和联黎部队类似资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。