Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
方面行为。
Primero, el trabajo ha confirmado que hay actos unilaterales que producen obligaciones jurídicas.
首先,他们工作证实存在带来法定义务
方面行为。
Hay que prestar más atención al examen de casos relacionados con promesas unilaterales.
应多加强调检查与方面承诺有关
案
。
Es decir, se trata de un acto unilateral contentivo de una donación.
也就是说,这是一项构成捐方面行为。
El acto unilateral resultaría confirmado por actos ulteriores internos.
上述方面行为其后得到国内法确认。
El acto unilateral del Estado francés no fue objeto de ninguna modificación.
法国方面行为不是任何变更
对象。
Sus opiniones sobre el tema “Actos unilaterales de los Estados” no han cambiado.
他对“各国方面行动”
题
看法没有改变。
El tema “Actos unilaterales de los Estados” ha sido difícil.
“国家方面行为”是一个棘手
问题。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关于
方面行动
两个实
。
Cumplamos nuestros nuevos compromisos y pongamos fin a todas las medidas económicas unilaterales coercitivas.
们遵守
们
新承诺,终止一切
方面
经济胁迫措施。
Su delegación considera los actos unilaterales de los Estados una de las fuentes de obligaciones internacionales.
智利代表团把国家方面行为当作国际义务
来源之一。
La primera sección del informe contenía una presentación bastante detallada de 11 ejemplos o tipos de actos unilaterales diversos.
报告第一部分相当详细地说明了十一个不同种类方面行为事
。
No obstante, los acontecimientos ocurridos a raíz de la retirada ilustraron los problemas inherentes a las acciones unilaterales.
但是,脱离接触之后发生事件显示了
方面行动
问题。
Las resoluciones unilaterales de la Asamblea socavan el prestigio de las Naciones Unidas y, en definitiva, su eficacia.
大会方面决
损害联合国
信誉,并最终损害联合国
效力。
Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.
对付造成这种局面方面狂妄政策时,应想到这个关键点。
El 2 de noviembre, los Estados Unidos decidieron renovar por otro año sus sanciones unilaterales impuestas contra el Sudán.
2日,美国决定把针对苏丹实行方面制裁再延长一年。
Condenamos enérgicamente las acciones y medidas unilaterales que violan el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.
们强烈谴责违反国际法和《联合国宪章》
方面行动和措施。
Esto a su vez desplazaría al Estado autor la carga de la prueba de que la obligación unilateral existe.
这样一来,存在方面义务
举证责任就转给了作出声明
国家。
Sin embargo, la desnuclearización no se puede lograr exclusivamente con nuestro abandono unilateral de nuestro programa de armas nucleares.
可非核化不能只通过们
方面放弃
们
核武器方案来实现。
Nadie tiene derecho a menoscabar las decisiones de organizaciones o grupos de países sobre la base de intereses unilaterales.
任何人都无权基于方面
利益,而阻挠整个组织或国家集团做出
决定。
El tema de los actos unilaterales fue abordado en la Sexta Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
第六委员会在第五十九届会上讨论到
方面行为
问题。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。