No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.
我们并非从头起步,但实现 一理
一理 还有很多事情
还有很多事情
 ,
, 种理
种理 就是推
就是推 我们国家前进
我们国家前进

 。
。
乌托邦;理 国;空
国;空
 词
词 ;
; ;
; ;
; ,不现实
,不现实 ;
; ;
;No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.
我们并非从头起步,但实现 一理
一理 还有很多事情
还有很多事情
 ,
, 种理
种理 就是推
就是推 我们国家前进
我们国家前进

 。
。
He creado la Secretaría Nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con rango de Ministerio, para asegurar la realización cabal de estos sueños y utopías de una irrenunciable política de Estado.
我成立了部长级实现千年发展目标国家秘书处,以确保通过坚定不移 国家政策,充分实现
国家政策,充分实现 些
些
 和理
和理 。
。
Esas transformaciones al mundo, a las que desde Venezuela nos referimos, tienen para nosotros, desde nuestro punto de vista, dos tiempos: el inmediato, el de ahora mismo, y el de los sueños, el de la utopía.
我们认为,委内瑞拉提到 变化涉及两个阶段:眼前
变化涉及两个阶段:眼前 阶段,
阶段,
 和乌托邦
和乌托邦 阶段。
阶段。
Sin perjuicio de lo anterior, y en cumplimiento del compromiso asumido ante la ciudadanía uruguaya —cuya voluntad es para nosotros un mandato—, el Gobierno que presido está promoviendo cambios: cambios necesarios, cambios posibles, cambios responsables, cambios progresivos, cambios con sustento político y social, cambios que no ignoran la realidad, pero que tampoco renuncian a la utopía concreta de un Uruguay con desarrollo humano, con crecimiento económico productivo, con medio ambiente saludable, plenamente integrado en su región y activamente inserto en el escenario internacional.
然而,我们已经向乌拉圭社会作出了承诺——乌拉圭社会 意愿就是对我们
意愿就是对我们 授权——我所领导
授权——我所领导 政府正在推
政府正在推 以下变革:那些必需
以下变革:那些必需 、可能
、可能 、负责任和渐进
、负责任和渐进 变革、享有政治和社会支持
变革、享有政治和社会支持 变革、不忽视现实,但又不放弃乌拉圭实现人文发展、经济增长和安全环境,以及完全融入其所在区域和国际舞台
变革、不忽视现实,但又不放弃乌拉圭实现人文发展、经济增长和安全环境,以及完全融入其所在区域和国际舞台


 变革。
变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。