Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.
据国家 国际组织报告,在迎接挑战方
国际组织报告,在迎接挑战方 取得进展。
取得进展。
Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.
据国家 国际组织报告,在迎接挑战方
国际组织报告,在迎接挑战方 取得进展。
取得进展。
Es por ello que la superación de la pobreza no se logrará exclusivamente con el crecimiento de la economía.
这就是为什么单纯 经济增长永远也解决不了贫
经济增长永远也解决不了贫 问题。
问题。
Los éxitos de corto alcance no deben confundirse con la sostenibilidad y la capacidad para la superación de emergencias.
不应将短期成功与可持续性 应对紧急状况
应对紧急状况 能力混在一起。
能力混在一起。
De ahí provendrán los recursos para enfrentar otro desafío: la superación de la pobreza y la construcción de una nación con total cohesión social.
这样一来,我们就会找到资源去迎接另一项挑战,即消除贫
 建设一个基于社会彻底融合
建设一个基于社会彻底融合 国家。
国家。
Los objetivos de desarrollo del Milenio, aprobados solemnemente por la mayor parte de los Estados del mundo, se han impuesto altas metas de superación de la pobreza.
世界上绝大多 国家庄严通过
国家庄严通过 千年发展目标为消除贫
千年发展目标为消除贫 制定了雄心勃勃
制定了雄心勃勃 计划。
计划。
Será esencial disponer de información y datos socioeconómicos mejores sobre estrategias de superación de los problemas para dar carácter sostenible a las reducciones del cultivo ilícito conseguidas hasta ahora.
改进社会经济方

 据
据 了解应对战略,对保持迄今为止取得
了解应对战略,对保持迄今为止取得 减少非法作物种植
减少非法作物种植 局
局 至关
至关 要。
要。
La superación de esos usos y leyes eliminará la base de profunda discriminación sexual existente y contribuirá en gran medida a la mitigación de la pobreza y del hambre.
克服这些法律 做法将消除极端性别歧视
做法将消除极端性别歧视 根源并大大有助于缓解贫
根源并大大有助于缓解贫

 饿。
饿。
Corresponde a las autoridades educativas locales, la prestación de los servicios de educación inicial, básica, especial y normal, así como la capacitación, actualización y superación profesional de maestros de educación básica.
地方教育主管机构负责初始、基础 特殊教育以及教师培训,另外还提供进修培训,基础教育教师
特殊教育以及教师培训,另外还提供进修培训,基础教育教师 进修课程。
进修课程。
En este sentido, nuestro Grupo está dispuesto a hacer su aporte para la superación de las diferencias de opiniones que persisten, a fin de lograr un texto que sea objeto de consenso.
在这方 ,我们集团随时准备对克服顽固存在
,我们集团随时准备对克服顽固存在 不同意见作出贡献,以便制定协商一致
不同意见作出贡献,以便制定协商一致 文本。
文本。
La situación de las mujeres colombianas es cada vez más precaria, especialmente en aspectos como superación de la pobreza, salud sexual y reproductiva y acceso a condiciones dignas y equitativas de empleo.
哥伦比亚妇女 境况堪虞,特别是在扫贫、性健康、生育
境况堪虞,特别是在扫贫、性健康、生育 获得有体
获得有体 及平等就业方
及平等就业方 。
。
Entre ellos cabe mencionar documentos presentados sobre garantías de seguridad en la reducción de armas nucleares no estratégicas, mecanismos de cumplimiento, superación del déficit institucional del Tratado, verificación, y programas amplios de desarme nuclear.
这些文件涉及 问题包括非战略核武器
问题包括非战略核武器 安全保证削减、遵约机制、克服《不扩散条约》体制方
安全保证削减、遵约机制、克服《不扩散条约》体制方
 不足之处、核查
不足之处、核查 全
全 核裁军方案,等等。
核裁军方案,等等。
En el IMSS se llevan a cabo acciones de promoción de la salud, prevención de enfermedades y accidentes y superación del nivel de vida de la población, a través de cuatro estrategias fundamentales
社会保障局开展各种活动,增进人们 健康,防止疾病
健康,防止疾病 事故,并提高人们
事故,并提高人们 生活水平。
生活水平。
Uno de los aspectos centrales de las estrategias de superación de la pobreza ha sido el reconocimiento de que se trata de un fenómeno multidimensional y de naturaleza muy diversa que rebasa lo estrictamente material.
克服贫
 一个关键方
一个关键方 是认识到这是一个多方
是认识到这是一个多方 多种形式
多种形式 现象,它远远超过了纯粹
现象,它远远超过了纯粹 物质问题。
物质问题。
Es necesario tener bien presente el objetivo de mejorar la salud y la nutrición al colaborar con los gobiernos y los asociados en la identificación y la superación de los obstáculos mediante procesos de alta calidad.
在协同各国政府 伙伴们通过高质量
伙伴们通过高质量 工作程序查明所
工作程序查明所 临
临 障碍并克服这种障碍
障碍并克服这种障碍 同时必须牢记应
同时必须牢记应 向增进健康
向增进健康 营养
营养 最终成果。
最终成果。
La conferencia final del Foro sobre Chernobyl ha demostrado de manera convincente la necesidad de una mayor cooperación internacional en el examen y superación de las consecuencias de la mayor catástrofe de radiación en la historia de la humanidad.
切尔诺贝利论坛 最后一次会议以令人信服
最后一次会议以令人信服 方式表明,需要展开进一步
方式表明,需要展开进一步 国际合作,研究
国际合作,研究 消除人类历史上最严
消除人类历史上最严
 放射性灾难造成
放射性灾难造成 后果。
后果。
En el último período de sesiones del Grupo de Trabajo de las Minorías se analizaron diversos programas de superación de la pobreza, en el marco de los objetivos de desarrollo del Milenio y su relación con los grupos minoritarios.
在最近举行 少
少 群体工作组会议上,与会者分析了如何在千年发展目标范围内减少少
群体工作组会议上,与会者分析了如何在千年发展目标范围内减少少 群体贫
群体贫
 各种方案。
各种方案。
Los señores Abbas y Sharon examinaron una serie de otras cuestiones importantes relacionadas con la superación de la confrontación y la reanudación del diálogo basado en el cumplimiento por ambas partes de sus obligaciones en virtud de la hoja de ruta.
阿巴斯先生 沙龙先生讨论了关于克服对峙
沙龙先生讨论了关于克服对峙 在双方履行路线图规定
在双方履行路线图规定 义务基础上
义务基础上 新开始对话
新开始对话 其他一些
其他一些 要问题。
要问题。
La superación de este dilema solamente se puede lograr mediante un consenso nacional firme, unánime e histórico con relación a la integridad territorial y la diversidad étnica del Iraq, un proceso político completo y la participación en la definición del futuro del Iraq.
为了克服了这种 难局
难局 ,必须就伊拉克
,必须就伊拉克 领土完整
领土完整 民族多样性达成一种牢固
民族多样性达成一种牢固 历史性全国共识,必须有一个全
历史性全国共识,必须有一个全
 政治进程,以及必须在确定伊拉克
政治进程,以及必须在确定伊拉克 未来方
未来方 有普遍
有普遍 参与。
参与。
En la parte civil, el personal de contratación local también ha sido desplegado en todas partes, si bien a otros se les ha dado sus paquetes de liquidación y se les ha ofrecido la oportunidad de recibir capacitación para comenzar programas de superación personal y pequeños negocios.
在文职人员方 ,当地工作人员已经被部署到其他地方,其他人员则获得离职福利,并获得接受培训
,当地工作人员已经被部署到其他地方,其他人员则获得离职福利,并获得接受培训 机会,可以开始执行自助计划
机会,可以开始执行自助计划 创建小型企业。
创建小型企业。
Fomentar la capacidad de elaborar indicadores estadísticos comparables debería contribuir a las labores complementarias y de aplicación del Plan de Acción de Ginebra de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y al seguimiento de los avances realizados en la superación de la brecha digital.
制定可比较 统计
统计 据指标
据指标 能力建设工作应有助于跟踪
能力建设工作应有助于跟踪 落实信息社会世界峰会《日内瓦行动计划》并监督弥合
落实信息社会世界峰会《日内瓦行动计划》并监督弥合 字鸿沟
字鸿沟 进展情况。
进展情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。