Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,我经济资产损失令人惊愕,达到我
内总产值的62%。
Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,我经济资产损失令人惊愕,达到我
内总产值的62%。
En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已经超出我内生产总值的3.5%。
Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.
我自豪地宣布,瑞典将几个月内达到
民总收入的1%。
Las ciudades son motores de crecimiento, siendo responsables de la generación de una mayor proporción del producto nacional bruto.
城市是增长的动力,并内生产总值中占主要比例。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲承诺执行一个具体时间
,以实现使官
援助达到
民生产总值0.7%的目标。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰一直把官援助维持
民生产总值的0.8% 水平上。
Cinco países han llegado a la meta del 0,7% de su producto nacional bruto para la asistencia oficial para el desarrollo.
五个家已经达到了
民总收入0.7%的官
援助目标。
Recordamos su compromiso de incrementar su ayuda oficial para el desarrollo a un nivel equivalente al 0.7% de su producto nacional bruto.
我们忆及它们曾承诺将它们的官援助增加到
民生产收入的0.7%。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我们已保证实现将我民生产总值的0.7%用于官
援助的目标。 我们将履行诺言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Más del 62% del producto nacional bruto (PNB) fue totalmente destruido, y el progreso de desarrollo —bendición en los dos últimos decenios— se ha interrumpido.
超过62%的内生产总值被一笔勾销,
进
——过去20年的幸事——现
荡然无存。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代
团重申,它不接受以捐赠
民生产总值百分比为基础的
际援助指标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
我们呼吁更多的捐助与我们一道实现联合
的商定的
民生产总值百分之零点七的目标。
Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.
确切地说,今后几年中,
中
家的
内生产总值有望以高于
达
家两倍的速度增长。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
我们知道,为了实现蒙特雷承诺和达到民生产总值0.7%用于官
援助的目标还要做更多的工作。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经承诺将我们民生产总值的1%用于官
援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, acogemos positivamente la decisión adoptada por la Unión Europea de aumentar su asignación hasta el 0,7% del producto nacional bruto.
关于官援助问题,我们欢迎欧洲联盟作出决定,将官
援助的份额提高到占
民总收入的0.7%。
Uno de los factores determinantes de los gastos de salud es el nivel del producto nacional bruto (PNB) y el porcentaje en él asignado a los gastos de salud.
保健开支的决定因素之一是内生产总值水平以及保健开支
总值中的比率。
Doy las gracias a los contados países ricos que han alcanzado o superado el objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
我感谢已经达到或者超过把民收入0.7%用于官
援助目标的少数几个富
。
El Gobierno de Luxemburgo ha confirmado su intención de aumentar su aporte a la asistencia oficial para el desarrollo en los próximos años hasta alcanzar el 1% de su producto nacional bruto.
卢森堡政府已确认它准备今后几年中把它的官
援助捐款增加到其
民总收入的1%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。