La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按
业
和现代
的要求转变了经济结构。
业
.
业人
业的
业
词
业的;
;
;
;
;
;
;La estructura económica se basa cada vez más en la industrialización y la modernización.
按
业
和现代
的要求转变了经济结构。
La ONUDI y otros socios desempeñarán una función clave en los planes de industrialización.
发组织和其他合作伙伴将在
业
计划方面发挥关键作用。
En esencia, el desarrollo está relacionado con la industrialización.
从根本上说,发展与
业
紧密相连。
Su segunda pregunta se refiere a la industrialización.
他的第二个问题与
业
有关。
La política industrial era una cuestión fundamental, pues nadie podía industrializarse sin formular antes una política de industrialización.
产业
策是一个关键问题,因为任何一国如果不先制定一个产业
策,就不可能实现
业
。
En la industrialización radica la clave de la integración eficaz de los países en desarrollo en la economía mundial.
业
是发展中国家有效融入全球经济的关键。
Las entradas de capitales ejercen presiones al alza sobre los tipos de cambio, lo cual lleva a una industrialización.
资本的进入增加了对汇率上扬的压力,其结果是导致
业
。
¿Entraña necesariamente esa evolución una mayor cooperación entre los países en desarrollo en las esferas de la industrialización y el comercio?
这是否必定需要发展中国家之间在
业
和贸易领域开展更多的合作?
La expansión de la agroindustria y de la industrialización rural ha aumentado las posibilidades de que las mujeres accedan a ingresos en efectivo.
农产
业和农村
业
的发展增加了妇女赚取现金收入的机会。
Antecedentes Durante los últimos 150 años de industrialización, la temperatura media en la superficie de la Tierra ha incrementado en 0,6 grados centígrados.
2.1. 背景:《京都议定书》 在过去150年
业
过程中,地球表面平均温度上升了0.6摄氏度。
Con tal fin, la ONUDI debería considerar la posibilidad de iniciar una decidida campaña para establecer la correlación entre industrialización y nivel de vida.
为此目的,
发组织应当考虑坚定地开展宣传运动,以确定
业
与生活水平之间的相互关系。
Aunque el grado de industrialización aún es bajo en la mayoría de las Partes no incluidas en el anexo I, cabe esperar que aumente.
虽然非附件一缔约方大多
业
程度仍然很低,但预计将会提高。
Como la industrialización sigue siendo la clave para erradicar la pobreza, el papel que la ONUDI tiene que desempeñar en el futuro es importante.
考虑到
业
仍然是根除贫困的关键之所在,
发组织今后在这方面可发挥重要的作用。
La industrialización exige fuentes energéticas poco costosas y fiables, por lo que Sri Lanka celebra el interés puesto por la ONUDI en ese sector.
业
需要廉价和可靠的能源,斯里兰卡欢迎
发组织将重点放在这一部门。
Sudáfrica apoyará plenamente al Director General electo en su labor de velar por el fomento de la industrialización en la subregión y en todo el continente.
当选总干事在履行其确保
业
在该分区域及整个大陆得到促进这一任务的过程中将获得南非的充分支持。
En segundo lugar, con respecto a la ONUDI, desea subrayar la importancia de la creación de capacidad en el ámbito de la productividad y la industrialización.
第二,关于
发组织,他希望强调生产力和
业
领域能力建设的重要性。
La base industrial del África Subsahariana sigue siendo deficitaria y la región está atrasada con respecto a la actividad manufacturera y el grado y ritmo de industrialización.
撒哈拉以南非洲国家的
业基础仍很薄弱,而且该区域在制造活动和
业
水平与速度方面都落在后头。
Sin industrialización, los países en desarrollo no serán capaces de lograr la justicia social y responder a los retos de una economía mundial abierta y sumamente competitiva.
没有
业
,发展中国家就无法实现社会正义和应对一个开放和高度竞争的世界经济的种种挑战。
Debe subrayarse que el núcleo de las actividades de la ONUDI, de acuerdo con su constitución, es fomentar la industrialización, en especial en los países en desarrollo.
必须强调,根据《
发组织章程》,
发组织活动的焦点是促进
业
,特别是发展中国家的
业
。
El propósito de la NEPAD, programa socioeconómico encaminado a poner fin a la creciente pobreza y la persistente marginación de África, era garantizar la renovación e industrialización de África.
作为一项致力减少不断加重的贫困和扭转非洲持续边缘
趋势的社会经济方案,该计划力求实现非洲的复兴和
业
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。