Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我强调,我
图是避免任何扭曲市场
行动。
Hemos recalcado nuestra intención de evitar toda distorsión del mercado.
我强调,我
图是避免任何扭曲市场
行动。
El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.
该段确歪曲了
种使命。
Para que cualquier reforma o régimen comercial tuviera efectos positivos, primero había que corregir esas distorsiones.
要使任何改革或贸易制度产生有义
影响,首先就应纠正
种扭曲。
Esas distorsiones enviaban señales erróneas, tanto a los productores como a los consumidores.
些扭曲向生产商和消费者发出了错误信号。
Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.
有关政策还必须价格与工资收入之间
不合理差异。
Para evitar dichas distorsiones, hay que armonizar los sistemas fiscales de los países miembros de la CESPAO.
若要消除些扭曲,西亚经
会成员之间必须统一税收。
El Sr. Aksen (Turquía) dice que la declaración del representante de Grecia incluye acusaciones falsas y distorsiones.
Aksen先生(土耳其)说,希腊代表发言都是不实
指控和歪曲。
Las distorsiones y la volatilidad de estos precios y saldos pueden reducir las tasas de crecimiento y desalentar las inversiones.
些价格和平衡如果被扭曲和波动不定,就可能使增长率降低,投资减少。
Esas distorsiones son meramente una invención grecochipriota encaminada a enturbiar la cuestión y mezclar a los inocentes con los culpables.
种歪曲纯属希族塞人凭空捏造,目
是要抹煞问题,混淆善恶。
Lo primero que hay que hacer es eliminar estas distorsiones para que el régimen comercial que se adopte tenga algún impacto.
任何贸易制度要想发挥作用都必须首先类扭曲。
Esas distorsiones de origen tributario darían lugar a una distribución ineficaz de las inversiones en la región y a una posible competitividad fiscal.
种税收造成
扭曲将使得区域投资分配缺乏效率,并可能导致税收上
竞争。
12 El “compartimento verde” designa las medidas de apoyo interno que tienen un efecto mínimo o nulo de distorsión de las condiciones del comercio.
“绿箱”指是不会或最少程度造成贸易扭曲影响
国内支助措施。
En opinión del Sr. Suki, la corrupción distorsiona inevitablemente "al menos un principio fundamental de la participación política, cual es, la igualdad del voto".
Suki先生认为,腐败毫无例外地扭曲“政治参与至少一项基本原则,即选举平等原则”。
Además, el blanqueo de dinero distorsiona los mercados financieros, desalentando la inversión extranjera directa como consecuencia del deterioro del prestigio de las instituciones financieras.
另外,洗钱使金融市场发生扭曲,由于金融市场完整性遭到破坏而阻碍了外来直接投资。
Un número suficiente de países acordaría objetivos comunes y programas que se ejecutarían conjuntamente, con lo que se evitaría la distorsión de la competencia.
将由足够数目国家商定应争取实现和联合实施
共同目标和方案,从而避免竞争带来
扭曲。
Ello distorsiona las corrientes normales de las transacciones comerciales y las inversiones y constituye una amenaza seria para la libertad del comercio y la navegación.
些措施扭曲了商业交易与投资
正常流动,对贸易和航运自由构成严重威胁。
El imperialismo cultural distorsiona la mente, pero en esa misma distorsión la semilla de su rechazo germina, florece y da un fruto amargo e incluso chauvinista.
文化帝国主义扭曲思想,但通过种扭曲种下了拒绝它
种子,并开花和结下痛苦和甚至沙文主义
果实。
En lo que respecta a la agricultura, la decisión de eliminar las subvenciones a la exportación contribuiría mucho a reducir las actuales distorsiones del comercio mundial.
关于农产品,取消出口补贴定将在很大程度上有助于减少现有
全球贸易扭曲现象。
Es necesario seguir investigando acerca del tipo de reglamentos que mejor podría promover el desarrollo del sector de la distribución, evitando al mismo tiempo las distorsiones y fomentando la competencia.
需要就可能促进分销部门发展规则类别进行更多
研究,同时避免扭曲和促进竞争。
¿De qué manera podrá la asistencia externa sostenida incentivar este logro, habida cuenta de las complicaciones y posibles distorsiones que se vinculan con las relaciones basadas en la asistencia?
在与援助关系同时出现复杂情况和可能
扭曲情况下,外部援助如何可持续地帮助实现
种目标?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。