Asimismo, existe la obligación de efectuar un inventario total del material nuclear cada año.
此外,每年还必须全面清点核材料。

Asimismo, existe la obligación de efectuar un inventario total del material nuclear cada año.
此外,每年还必须全面清点核材料。
Se examinó la aplicación del sistema de asignación de responsabilidades un año después de su introducción.
我们已检讨问责制实施一年 情况,并已向立法会政制事务委员会提交检讨报告。
情况,并已向立法会政制事务委员会提交检讨报告。
El retraso de un año necesario para cubrir los puestos vacantes perjudica el desempeño de la Organización.
员额空缺 填补滞后一年之久,妨碍本组织
填补滞后一年之久,妨碍本组织 运作。
运作。
La violencia causa sufrimientos imperdonables en un país que está saliendo de unos 30 años de conflicto constante.
在刚刚摆脱大约30年 持续冲突
持续冲突 国家里,暴力造成了不可原谅
国家里,暴力造成了不可原谅

 。
。
El nombramiento de plazo fijo será de una duración mínima de un año y máxima de cinco años.
定期任用可起码为期一年,至多五年。
La plantilla del UNIDIR sigue cre-ciendo y el personal básico trabaja con contratos renovables de un año de duración.
裁研所 工作人员不断增长,核心工作人员签订一年期可续合
工作人员不断增长,核心工作人员签订一年期可续合 。
。
Todas habían vivido con un hombre que no era el padre de sus hijos, durante menos de un año.
她们都与一名异性生活了不 一年,其
一年,其 居伙伴并非自己子女
居伙伴并非自己子女 父亲。
父亲。
El inmenso mercado mundial de las tarjetas ofrece oportunidades importantes de generar un mayor crecimiento en los próximos años.
庞大 全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
全球贺卡市场为今后几年实现额外增长提供了主要机遇。
Las limitaciones presupuestarias no permitirán a dichos países alcanzar un nivel superior de AOD antes de un año o dos.
由于预算拮据,使这些国家无法在一年至两年

 一个较高
一个较高 水准。
水准。
Un período de un año no impediría ni las solicitudes de exención ni la presentación de planes de pago plurianuales.
在一年期限 ,各国既无法提出免除请求,也无法提交多年期偿付计划。
,各国既无法提出免除请求,也无法提交多年期偿付计划。
En opinión de algunos miembros, los nombramientos de menos de un año no debían incluirse la categoría de plazo fijo.
在一些成员看来,不 一年
一年 任用就不应该包括在定期类别中。
任用就不应该包括在定期类别中。
Menos de un año después, por lo menos 50.000 vidas se perdieron por un terremoto de magnitud 7,6 en Asia meridional.
不 一年后,南亚7.6级地震又夺走至少5万人生命。
一年后,南亚7.6级地震又夺走至少5万人生命。
La licencia tendrá una duración total de un año y medio y deberá utilizarse antes de que el niño cumpla ocho años.
应在子女年满8岁前提供该项假期,不得超过一年半时间。
La Unión Europea vigilará el proceso de aduanas, y su misión se someterá a un nuevo examen dentro de un año.
欧洲联盟将监测海关安排,并在一年后审查它 任务。
任务。
La unidad I de la Central de Energía Atómica de Kakrapar ha venido funcionando de manera continua por más de un año.
卡拉帕尔原子能发电厂 单位I已经连续运作了一年多。
单位I已经连续运作了一年多。
Por ejemplo, hace más de un año anunciamos la financiación de la carretera que conduce desde Cap-Haitien hasta la frontera dominicana en Dajabon.
例如,一年多前,我们曾宣布为建造从海地角 多米尼加共和国边界
多米尼加共和国边界 公路筹集资金。
公路筹集资金。
En el caso del Proyecto de evaluación del desempeño del sector público el proceso de elaboración de criterios llevó más de un año.
对政府施政情况项目来说,设计过程所需时间一般为一年以上。
En los países menos adelantados del Asia sudoccidental el crecimiento económico sigue oscilando de un año a otro con la evolución del sector agropecuario.
在东南亚 最不发
最不发 国家,每年
国家,每年 经济增长仍有很大变化,取决于农业部门
经济增长仍有很大变化,取决于农业部门 发展情况。
发展情况。
La deficiente situación de esos derechos se vio exacerbada por los resultados devastadores de un año de extremos ambientales en muchas partes de Somalia.
经济、社会和文化权利 不良状况又受
不良状况又受 索马里许多地方整整一年
索马里许多地方整整一年 极端环境问题造成
极端环境问题造成 毁灭性后果而进一步恶化。
毁灭性后果而进一步恶化。
Sin embargo, es preocupante que no se hayan prometido nuevas contribuciones desde hace más de un año y que el Fondo siga sin recursos.
但是,令人担忧 是,过去一年多来没有收
是,过去一年多来没有收 任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。
任何认捐,该信托基金仍然处于枯竭状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
 容亦不代表本软件
容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。