La observadora del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Oficina Cuáquera en Ginebra) señaló que existían dos intereses encontrados: por un lado, el deseo de mantener a los niños de corta edad junto a sus madres; por otro, el de mantener a los niños fuera del entorno penitenciario.
公谊会世界协商委
会(贵格会驻日内瓦办事处)观察
指出,这里有两种相互抵触的利益:一方面,
望幼儿与其母亲在一起;另一方面,又
望幼儿远离监狱环境。
, 庄园
;


后可能需要研究的方面作出评论,她提到公谊会协商委
成一类设定的个别任务,而是继续在特设的基础上形成一种具有凝聚力的制度,同时又不失去其独特性。



