Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Él observó a través de la ventana el oscuro cielo entre negro y azul.
他凝望着窗外沉甸甸的深蓝色夜空。
El agua corre a través de un tubo plástico.
水从塑料管子流出来。
También ha mejorado la prestación de servicios a través de la SIDSNET.
小岛屿发展中家信息网的服务的提供也有所改善。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多家通过因特网传播信息。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这义务最好通过一
条约或议定书加以制定。
La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.
私营企业的筹资应经过开发银行。
Ahora los delincuentes podían comunicarse con facilidad a través de jurisdicciones.
犯罪分子现在能轻易地在各法域之间进行通信。
La entrevista sólo puede celebrarse a través de una malla de alambre.
只能透过有网孔的屏风与他们联系。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分是通过调解解决的。
La única forma de solucionar el conflicto es a través de la negociación.
解决冲突的唯一办法是通过谈判。
El Gobierno federal, por añadidura, concede ayudas directas a través de distintos programas.
此外,联邦政府还通过制订方案提供直接支助。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通过适当的出版物公布结果。
Las directrices se están revisando a través de la red de prácticas de gestión.
正通过管理活动网络对准则进行修订。
Estas actividades continuarán a través de la Nueva Alianza Estratégica de Asia y África.
这些活动将通过新亚非战略合作伙伴关系继续展开。
Se necesitaba más inversión en inmunización, especialmente a través de nuevos mecanismos de financiación.
需要给免疫工作注入更多投资,尤其需要建立新的供资机制。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些家的海运贸易不可避免地有赖于通过其他
家过境。
Promoción del envío de remesas a través de instituciones financieras (“bancarización”).
促进由金融机构汇款(“透过金融机构汇款”)。
Se capacitaron a 3.672 instructores PROESA a través, de 1.189 cursos.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强健康方案辅导员。
Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。