Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
尽管天下雨, 们还是去街上散了个步。
们还是去街上散了个步。
Paseamos por la calle a pesar de la lluvia.
尽管天下雨, 们还是去街上散了个步。
们还是去街上散了个步。
Conserva, a pesar de sus años, la costumbre de ducharse con agua fría.
虽已年迈,他还保持着冷水浴的习惯。
Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
他虽已年迈, 精力还很充沛。
精力还很充沛。
Va bien derecho,a pesar de sus años.
他尽管上了年纪,还是腰 弯背
弯背
 。
。
Lo respaldaríamos y lo haríamos a pesar de las limitaciones que hemos mencionado.
 们将支持它;而且尽管存在
们将支持它;而且尽管存在
 到的局限,
到的局限, 们也将支持它。
们也将支持它。
Este apoyo de Chile se entrega a pesar de nuestra posición histórica respecto del veto.
 国的支持并
国的支持并 妨碍
妨碍 国关于否决权问题的历史性立场。
国关于否决权问题的历史性立场。
Lamentablemente, a pesar de los avances que estamos haciendo, no estamos llegando a esa meta.
令人遗憾的是,尽管 们
们 断取得进展,
断取得进展,
 们还没有实现这些目标。
们还没有实现这些目标。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部分成功,
 们的成绩仍然
们的成绩仍然 小。
小。
Sin embargo, aun no es así, a pesar de varios llamados para ello.
然而,情况仍然 是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。
是这样,尽管此类呼吁已若干次发出。
El Gobierno de Guinea, a pesar de los reiterados pedidos de documentos, no proporcionó información.
尽管一再向几内亚政府要求

 件,
件, 是,它并没有
是,它并没有
 任何资料。
任何资料。
Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.
这一闯入事件遭工程处强烈抗议。
No obstante, a pesar de esos problemas, el país ha mejorado notablemente desde mi último informe.
 是,尽管存在这些挑战,自从
是,尽管存在这些挑战,自从 上一次
上一次 交报告以来,该国已经出现了明显改管。
交报告以来,该国已经出现了明显改管。
Sin embargo, a pesar de todos estos hechos positivos, todavía no se han alcanzado los objetivos previstos.
 是,尽管有这些积极的事态发展,
是,尽管有这些积极的事态发展, 预期目标尚未实现。
预期目标尚未实现。
Sin embargo, a pesar de esos acontecimientos simultáneamente la situación en los territorios ocupados ha seguido deteriorándose.
尽管有这些事态发展,被占领土上的局势却恶化了。
Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.
 尽管
尽管 们有同样的命运,她的境况却比
们有同样的命运,她的境况却比 更悲惨。
更悲惨。
Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.
尽管困难重重,有人企图用暴力破坏选举, 伊拉克人仍站了出来。
伊拉克人仍站了出来。
Incluso a pesar de la capacidad inadecuada y de la falta de experiencia, respondieron de manera magnífica.
尽管能力 足,缺乏经验,
足,缺乏经验, 它们仍然做了出色的反应。
它们仍然做了出色的反应。
Murió al día siguiente como consecuencia de las heridas, a pesar de los intentos de salvar su vida.
她第二天因伤死亡,尽管曾努力设法挽救其生命。
Eso fue así a pesar de las inundaciones y otros desastres naturales que tan frecuentemente visitan nuestro país.
这是在 国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况下实现的。
国如此频繁地遭受洪水和其他自然灾害的情况下实现的。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请书方面已经发生了一些可喜的变化, 是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。
是仍然需要进一步改进处理申请书的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。