Está por terminarse un “Manual sobre el tráfico ilícito” elaborado por el OIEA.
原子能机构编写《非法贩运问题手册》的工作即将完成。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.
它还派团到若干国家指导它们如何准备付事故。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他们不需要听到关于怎样做最符合他们的最佳利益的虚伪的说教。
Los países proveedores están tratando de ejercer mayor vigilancia sobre sus controles de exportación.
供国其出口控制方面正努力保持更大的警惕性。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这想法已导致有关歧视性制度的辩论。
La información al respecto deberá comunicarse en el informe sobre la ejecución.
节余情况行情况报告中予以说明。
El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.
政府打算研究夫多妻制对儿童的影响。
Por lo tanto, no se hacen observaciones específicas sobre las recomendaciones y las conclusiones.
因此,对建议和审计结果没有提出具体评论。
La OCDE y Eurostat proporcionan datos complementarios sobre los países desarrollados.
经合组织和欧洲统计局提供了发达国家的补充数据。
El 3 de septiembre se procedió a la votación sobre la prórroga en el Parlamento.
3日,向议会提出关于延长的表决。
La Convención sobre los Derechos del Niño ha sido ratificada prácticamente por todos los países.
《儿童权利公约》几乎得到了普遍批准。
¿Se ha efectuado alguna investigación sobre el tema?
是否对这问题正进行研究?
En las evaluaciones de las repercusiones socioeconómicas se deben incluir mediciones sobre cuestiones de género.
社会经济影响评估包括两性平等评估的内容。
Las estadísticas sobre delitos muestran una tendencia positiva.
犯罪数据呈现出良好的趋势。
¿Quedarían las propuestas de reforma viables subordinadas a un acuerdo sobre el Consejo?
就安理会问题达成协议,本可采取行动的改革项是否就必然无所作为?
Los miembros recordarán que debatimos ampliamente la propuesta sobre el desarme nuclear.
各位成员可能记得,我们广泛讨论了关于核裁军的建议。
La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.
亚美尼亚关于封锁的指控没有法律依据,纯属杜撰。
Por sobre todo, exhortamos a todos los Estados a que así lo hagan.
最为重要的是,这正是我们呼吁所有国家做的事。
Esas reuniones han tenido efecto positivo sobre el funcionamiento del Tribunal.
这些会议对本法庭运作产生了积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el norte habrá viento y chubascos, sobre todo en Galicia.
北部地区将会有风和阵雨,尤其是加利西亚地区。
Y se puso la mano sobre la insignia de Calatrava.
说着他便把手放在了卡拉特拉瓦的徽章上。
Hay muchos libros sobre el idioma español.
有很多关于西班牙语的书。
Voy asegurarme que la madre regresó a sentarse sobre los pequeños huevos.
我只是来确认鸟妈妈已经回来坐到鸟蛋上了。
A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.
我喜欢那双样式的,尤其是那双白色的。
59.Mucho gusto en mandarle toda la información sobre nuestros productos.
我很乐把与我们产品有关的所有资料都寄给您。
Si te apetece mejorar tu español escuchando y aprender más sobre esta festividad, quédate conmigo.
如果你想通过练习听力来学习更多关于这个节日的事情来提高你的西班牙语,那走开。
Y sobre cada gotita se le pone un ojo.
在每滴巧克力液上,放一只眼睛。
El peso del mundo no descansa sobre tus hombros.
你能说世界的重担都在你的肩上。
Tendremos lluvias débiles sobre Galicia y Asturias...
Galicia 跟 Asturias会下毛毛雨.
¿Algo sobre cómo alimentar a tu gato?
关于怎养你的咪吗?
Para el capataz, conducir el paso es una responsabilidad y sobre todo, un honor.
对于领头的人来说,带路仅是一种责任,更是一种光荣。
¡A ver, los que se creían que lo sabían todo sobre la eñe!
看啊,很多人以为自己知道关于ñ的全部知识。
No sería lindo si yo me siento sobre ella?
如果我坐进去了还会可爱吗?
Desde luego. Ayer fui a otra, sobre literatura española.
当然。昨天我去了另一个讲座,关于西班牙文化。
George ha elegido un libro sobre dinosaurios.
乔治选了一本关于恐龙的书。
A ver si tengo algún libro sobre relojes.
我记得我好像有本关于钟表的书。
Ese discurso fue enormemente importante, sobre todo por las circunstancias.
那次的演讲义非常重大,尤其是因为当时的形势。
Pero te contaremos más sobre estos en los próximos capítulos.
但我们会在之后的视频中告诉你更多相关信息。
Echadlo sobre la barca. Los vientos soplarán a vuestro favor.
只洒这个粉,就会有风吹帆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释