La conversación se desarrolla en un clima cordial y amistoso.
会谈热烈友好的气氛中进行.
Cuando se acepta una batalla apresuradamente, la victoria no es segura.
仓促应战,胜利就没有把握。
Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有些人主张看戏, 有些人主张看电影.
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这次会议。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问将最后战略中加以强调。
En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.
两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。
Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.
关纽公的解释性声明,为具有束力。
De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.
问做出努力,使撒哈拉人民能自由决定自己的未来。
En Kuwait, los toxicómanos se consideran enfermos que necesitan ayuda.
科威特,吸毒者被为是需要帮助的病患。
La situación se agrava en el caso de los países sin litoral.
对内陆国家而言,情况更加严重。
Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.
尽管如此,仍需加大力度处理贫困问。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
过,总部随后没有恰当的后续行动。
Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.
几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式本报告的单独章节中论述。
En el caso de Israel, este compromiso no se ha hecho patente.
以色列一直没有作出这种承诺。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正对由俄罗斯供应的高浓铀燃料采取类似的行动。
Con todo, otros consideran que también se necesitarán garantías políticas.
但是,一些文章为还需要做出政治保证。
Las dos posibilidades se examinan con más detalle en el capítulo siguiente.
下一章中将详细地研究这两种选案。
En el futuro esas actividades de reprocesamiento y fabricación se realizarían en el mismo lugar.
今后,这种后处理和制造将同一场所进行。
En Kirguistán, se ha establecido un nuevo Organismo de Fiscalización de Drogas por decreto presidencial.
吉尔吉斯斯坦,根据总统令设立了一个新的药物管制机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah, ah, mi familia se pondría loca.
啊,那我家里人会疯的。
" Aitana" , que es un nombre que se está volviendo cada vez más popular.
" Aitana" ,这个名字现在越来越流行。
Y sobre cada gotita se le pone un ojo.
在每滴巧克力液上,放一只眼睛。
Durante los próximos cuatro meses, se enfrentará a innumerables desafíos.
在接下来的四个月里,它将要面对无数挑战。
La capital estaba en Cusco, y desde allí se gobernaban regiones muy distantes.
其首都位于库斯科,在此统治辽阔的疆域。
El rey creo que se llama Felipe, Felipe VI, y la reina se llama Letizia.
我想国王是叫做费利佩,费利佩六世,而王后叫莱蒂齐亚。
El cayado se le resbaló al suelo con estrépito.
他的手杖“咣当”一声掉在地板上。
Conozco una que se ha quedado viuda...
哦 我还知道一个人丈夫刚刚死了。
Que se lo digo yo, que el hijo está involucrado.
我确定,他的儿子也卷入其中。
Dejen que Vito les muestre cómo se deben hacer las pizzas.
让维多来给你们展示一下应该怎么做披萨。
Eran peligrosos , aterradores y destructivos, ah, pero se veían deliciosos.
它们很危险残暴,极具毁灭性。啊,但是它们看起来很好吃。
En Bolivia se celebra uno de los carnavales más importantes del mundo.
玻利维亚狂欢节是世界上最重要的狂欢节之一。
Como todavía es pronto para almorzar, los chicos se sientan y se ponen a charlar.
由于还没到吃午饭的时间,孩子们就坐了下来,开始聊天。
¿Cómo se llama la esposa de Paco?
Paco的妻子叫什么名字?
Entonces tu deseo se ha cumplido, papá.
那你的愿望已经实现啦,爸爸。
Muy bien, aunque no sé que tal se apañarán.
这是好事,但不知道他们用的怎么样。
George se ha puesto su traje de baño.
乔治也穿上了泳裤。
Qué bien, al fin el pequeño Alexander se ha dormido.
很好,宝宝睡着了。
Durante su recorrido se atraviesan las obras más imponentes de la ingeniería del siglo pasado.
沿途经过一些上世纪最令人印象深刻的工程。
¿Se han tomado o se van a tomar medidas para resolverlo?
采取了或者会采取办法来解决这个问题吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释