El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离

40公里处。
El epicentro del seísmo se encuentra a 40km. de Manila.
震源在离

40公里处。
Filipinas patrocinó el Foro internacional del arroz que se celebró en Manila y contó con la participación de unas 200 personas procedentes de 27 países.
菲律宾作为东道
,在

举办了
际稻米论坛,吸引了27

200名与会者。
La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.
对区域会议
支持来自小额信贷峰会运动(安曼和圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴
科)、亚洲开发银行(

)、世界储蓄银行协会(圣地亚哥)和联合
开发计划署(圣地亚哥)。
El ONU-Hábitat también ha prestado apoyo a recientes actividades de aprendizaje entre iguales en las ciudades, fomentando los intercambios, los cursos prácticos, la capacitación y los viajes de estudio entre ciudades (por ejemplo, Mumbai, Manila, Addis Abeba, Arusha, Durban, La Habana, Medellín, Dar es Salam, Nairobi y Johannesburgo).
人居署还支持
近在城市一级开展
同侪学习活动,为各城市(例如,孟买、

、亚
斯亚贝巴、阿鲁沙、德班、哈瓦那、麦德林、达累斯萨
姆、内罗毕和
翰内斯堡)之间
交流、研讨班、培训和外地出差提供资助。
Ha sido necesario aumentar sustancialmente los gastos por concepto de alquiler en las oficinas de Manila (Filipinas) y Port Moresby (Papua Nueva Guinea) para cumplir las normas mínimas de seguridad operacional y satisfacer las necesidades temporales de la oficina en Viet Nam, mientras se reconstruye la Casa de las Naciones Unidas.
驻菲律宾

和巴布亚新几内亚莫尔斯比港
办事处需要大幅度增加租赁费用,以便符合《
低运作安保标准》,越南
家办事处也需要大幅度增加租赁费用,以便在联合
之家建设期间满足其临时需要。
Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.
特别举出以下几个例子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布
进程”,还有南美移民问题会议(利
进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);

进程;关于偷渡、贩卖人口以及
际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚
庇护、难民和政治流亡问题
政府间
磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。