Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论。
previamente; por anticipado
Consideramos que ello prejuzga las conclusiones a que llegó la Comisión de Desarme.
我们认为这是预先判断裁军审议委员会作出的结论。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性的。
El resultado del examen amplio no está predeterminado.
全面审查的结果不是预先确定的。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
El UNFPA prepara planes semestrales de viajes, de conformidad con las directrices establecidas.
人口基金按照既定的准则,每六个月预先编定了

 划。
划。
Celebramos anticipadamente el apoyo que la Asamblea General prestará al proyecto de instrumento al aprobarlo.
我们要预先表示欢迎大会将通过该文书草案,以此给予支持。
Algunos Estados prevén el uso de armas nucleares para disuadir, anticiparse y castigar a los adversarios.
某 国
国 想利用核武器威慑、预先控
想利用核武器威慑、预先控 及惩罚对手。
及惩罚对手。
¿Habrá un mecanismo de notificación previa?
是否将建立 种预先通知机
种预先通知机 ?
?
Algunos tipos de contrato quedan excluidos del ámbito de aplicación de las disposiciones sobre dichos anuncios.

 采购种类被排除在预先通知规定的适用范围之外。
采购种类被排除在预先通知规定的适用范围之外。
No utiliza programas elaborados con anticipación.
它不使用 个预先设
个预先设 的方案。
的方案。
La planificación anticipada es el primer paso crucial hacia una gestión eficaz de los servicios de conferencias.
预先规划是有效进 会议服务管理的第
会议服务管理的第 个关键步骤。
个关键步骤。
En algunos ordenamientos, la normativa admite implícitamente que los anuncios de información previa comprendan períodos más breves.
在
 法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
法域,条例暗示预先通知可以涵盖较短的期间。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“预先信息通知”。
El Tribunal concedió 575.000 dólares canadienses en concepto de daños, más intereses hasta el momento del juicio.
法院裁决损害赔偿金为575 000加元外加预先确定的利息。
El 2 de noviembre, la MONUC empezó la predistribución del material necesario, que se realizó en dos fases.
2日,联刚特派团开始分两个阶段预先投递投票材料。
La Secretaría debía redoblar sus esfuerzos para resolver el problema y prever y anunciar con antelación las posibles vacantes.
有 代表团强调总空缺率太高,秘书处应加倍努力处理这个问题,秘书处应预先拟订
代表团强调总空缺率太高,秘书处应加倍努力处理这个问题,秘书处应预先拟订 划,为未来的空缺发布公告。
划,为未来的空缺发布公告。
La resolución que se acaba de aprobar menoscaba esos esfuerzos y prejuzga cuestiones que deberán abordarse en esas negociaciones.
刚刚通过的决议有损于这 努力,并且预先判断将在谈判中处理的那
努力,并且预先判断将在谈判中处理的那 问题。
问题。
Cuba debe efectuar los pagos al contado y por adelantado —sin posibilidad de obtener créditos financieros, ni siquiera privados.
古巴必须预先支付现款——没有任何机会可以获得贷款,甚至私人贷款也不允许。
En la directiva de la UE se prevé un formulario uniforme para la publicación de los anuncios de información previa.
欧盟指令规定了预先通知发布的标准格式。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估 工作量和规划能力,有必要举
工作量和规划能力,有必要举 预先协商。
预先协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。