El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
说明,“在必要时”将
“其他有关
国际法规则”。
emplear; utilizar; hacer uso de
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
说明,“在必要时”将
“其他有关
国际法规则”。
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
我们我们
智慧,在我们自身传统
基础上,建设自己
国家。
Hemos puesto nuestros recursos intelectuales propios al servicio de la causa del desarrollo.
我们本地智力资源,促进发展。
Mejorar la comunicación y participación entre los jóvenes, utilizando los medios de difusión adecuados.
适当
媒体,增进青年之间
交流和参与。
Todo lo que hace falta es un enfoque distinto de su concepción y aplicación.
需要只是以不同
方式设计和
这些工具。
Pregunta qué legislación prevalece en caso de divorcio.
关于离婚方面普遍法律是什么?
Por consiguiente, puede ser desaconsejable aplicar estos dos principios a las aguas subterráneas.
因此,最好不要对地表水这两项原则。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部指
是
财务机制
实体。
Maneja la línea mejor que el color
他线条
能力比
色彩
能力强.
También se deberían realizar exámenes periódicos de la forma como se ejerce esa delegación de autoridad.
应定期审查此种授权情况。
En caso de que tal estudio se haya realizado, pregunta cómo se han utilizado sus conclusiones.
如果开展了这类研究,研究结果是如何?
Una de las cuestiones intersectoriales más complicadas quizá sea el funcionamiento del concepto de misión integrada.
一个最棘手贯穿多领域
问题可能是特派团一体化概念
问题。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未最好地
发展资金。
Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.
我们必须采取具体措施,减少有选择性
、随意
执法和违反而不受惩罚
现象。
Por último, pidió que se aplicaran plenamente y de forma estricta las normas y los reglamentos pertinentes.
最后,他请求充分、严格地相关
规则和条例。
El PNUMA, al aplicar el Plan Estratégico de Bali, también demostrará y pondrá en práctica tecnologías ecológicamente racionales.
环境规划署在实施《巴厘战略计划》时还将注重论证和无害环境技术。
Las normas y organizaciones que rigen los mercados deben permitir que los agentes pertinentes las utilicen con facilidad.
市场管理规则和织需要让相关市场
行为者能够容易地
它们。
Sin embargo, la Secretaría debe hacer mayores esfuerzos por aprovechar la limitada flexibilidad que se le ha concedido.
但是,秘书处必须更努力地它所获得
有限灵活性。
Además, se adoptarán medidas para aprovechar la experiencia anterior a fin de fortalecer las futuras actividades de asistencia humanitaria.
此外,将努力确保把过去经历中汲取经验教训
到加强今后
人道主义援助活动中去。
Quisiera pedir a todos los países miembros que sean sumamente flexibles para que tengamos un programa de trabajo consensuado.
我谨呼吁所有成员国最大
灵活性就工作安排达成协商一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。