Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好 健康状态为借口
健康状态为借口
 所需。
所需。
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好 健康状态为借口
健康状态为借口
 所需。
所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所

 职位。
职位。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议
 实现
实现 各项目标。
各项目标。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个
 起诉他
起诉他 人所雇佣并为这些人工作
人所雇佣并为这些人工作 翻译。
翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须
 更适当
更适当 方式,来避免这一威胁。
方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们
 进行
进行 改革,应该是实质性
改革,应该是实质性 而不是表
而不是表
 。
。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要 它向正
它向正
 实现同一目标
实现同一目标 所有各方提供协助。
所有各方提供协助。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们 区域组织主要是为了
区域组织主要是为了
 发展。
发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致
 共识集团比非洲人更了解非洲
共识集团比非洲人更了解非洲 想法。
想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利
 更好
更好

 ,
,
 应得
应得 工作和应有
工作和应有

 !
!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学 知识,你可以在某家公司中
知识,你可以在某家公司中
 一个商务顾问
一个商务顾问 职位。
职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平 各国人民
各国人民
 和平。
和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能

 各种合作。
各种合作。
Se producen muchos conflictos porque el pueblo desea la independencia como único medio de reafirmar su identidad.
很多冲突 发
发 是因为人民
是因为人民
 独立作为坚持其独特性
独立作为坚持其独特性 唯一手段。
唯一手段。
Requiere reglas para proteger a los inocentes de los ataques escandalosos contra su vida y su dignidad.
它
 建立规则以保护无辜者不受对他们
建立规则以保护无辜者不受对他们
 命和他们
命和他们 尊严
尊严 骇人听闻
骇人听闻 袭击。
袭击。
Globalmente, las BNA casi han sustituido a las barreras arancelarias en el sector de las industrias manufactureras.
在这种情况下,我们

 一个主要目标,是就不同类别
一个主要目标,是就不同类别 非关税壁垒
非关税壁垒 相对重要性及其对发展中国家贸易
相对重要性及其对发展中国家贸易 影响达成共同
影响达成共同 理解。
理解。
Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.
我们必须保持广阔 远见,在集体努力
远见,在集体努力 推动下,为这一国际系统
推动下,为这一国际系统
 最大利益。
最大利益。
El país busca la paz regional y se esfuerza en promover la condiciones necesarias para estabilizar la situación.
苏丹
 地区和平,努力促进局势
地区和平,努力促进局势 稳定。
稳定。
Nuestra búsqueda del desarrollo, mediante la movilización de fuentes de financiación, debe asociarse estrechamente con este enfoque esencial.
我们通过调动筹资来源
 发展
发展 努力必须与这一重要办法密切联系起来。
努力必须与这一重要办法密切联系起来。
Todas las civilizaciones deben rechazar las prácticas negativas en el afán por lograr el desarrollo y el progreso.
所有文明都应摒弃
 实现发展和进步
实现发展和进步 过程中
过程中 所有消极做法。
所有消极做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。