La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.
申诉人与其同伙仔细谋划了犯罪 动,作了分工,并决定使用其同伙的枪。
动,作了分工,并决定使用其同伙的枪。
maquinar; planear
西 语 助 手La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.
申诉人与其同伙仔细谋划了犯罪 动,作了分工,并决定使用其同伙的枪。
动,作了分工,并决定使用其同伙的枪。
Los organismos policiales de Bosnia y Herzegovina cada vez toman más la iniciativa a la hora de proponer y planificar operaciones de ese tipo.
波斯尼亚和黑塞哥维那执法机关在提议和谋划

 动的过程中越来越起到主导作用。
动的过程中越来越起到主导作用。
La OIDH recurrió a esa comunidad con múltiples recursos para ayudar a determinar las cuestiones pertinentes que resultaron cruciales en la preparación de Reestructurando la cooperación internacional: ayuda, comercio y seguridad en un mundo desigual, que es el tema del IDH de este año.
人 发展报告处借助于这些工作者的出谋划策,来确定今年《人
发展报告处借助于这些工作者的出谋划策,来确定今年《人 发展报告》的主
发展报告》的主 :《重塑
:《重塑 际合作:不平等世界中的援助、贸易和安全》的关键问
际合作:不平等世界中的援助、贸易和安全》的关键问 。
。
Gracias al apoyo estadounidense pudo continuar su trayectoria terrorista, planeó varios atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y dirigió numerosos ataques con artefactos explosivos que causaron graves perjuicios humanos y daños materiales, incluyendo la muerte en La Habana de un joven turista italiano.
由于美 的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划
的撑腰支持,他能继续干其恐怖勾当,数次谋划 刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧
刺菲德尔·卡斯特罗总统和指导许多爆炸袭击,致人死伤和造成重大物质破坏,包括一名年轻意大利游客在哈瓦那丧 。
。
En cuanto a la forma que debería adoptar el proyecto de artículos, Chipre prefiere que sean aprobados como una convención vinculante, a cuya elaboración podrían contribuir los Estados y cuyo resultado sería un instrumento jurídico que gozaría del apoyo internacional y de una mayor certidumbre, perdurabilidad y autoridad.

 可以为起草公约出谋划策,结果将诞
可以为起草公约出谋划策,结果将诞 一项得到
一项得到 际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、持久性和权威性。
际社会支助的法律文书,更大程度的确定性、持久性和权威性。
Se dictó un acta de procesamiento contra las cuatro principales empresas de suministro de gas y sus directores en que se afirmaba que habían convenido un plan de reparto de clientes en virtud del cual no habían de competir por los clientes existentes y se repartirían los nuevos con arreglo a un método cuantitativo convenido.
针对四家最大的天然气供应商及其执 官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。
官的一项诉状指称,它们参与了一项分配客户的谋划,其中它们商定,不争夺现有客户,并按照商定的定量办法在它们之间分配新客户。
El orador concluye su intervención garantizando a la Comisión que hará todo lo que esté en su mano con los recursos limitados de que dispone, aunque hace un llamamiento a organizaciones como la Unión Europea, así como a los países donantes, para que presten más atención a esos problemas y procedan más activamente a la búsqueda de una solución.
作为结论,独立专家向委员会保证,他将通过他所掌握的有限资金竭尽全力,他向欧盟等组织以及捐赠 发出呼吁,希望它们更关心这些问
发出呼吁,希望它们更关心这些问 ,更积极地为寻找这些问
,更积极地为寻找这些问 的解决方案出谋划策。
的解决方案出谋划策。
声明:以上例句、词性分 均由互联网资源自动
均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。