No debo perder la oportunidad de practicar español.
不应错过练习西
语的机会。
No debo perder la oportunidad de practicar español.
不应错过练习西
语的机会。
Después de seleccionar a varias personas que sepan el español, me contrataron.
挑选
好几个会西
语的人之后,最终他们签
。
Vendrán un grupo de expectos hispanohablantes.
将要来一组说西语的专家团队。
Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.
这个晚会是一个西语文化的展示。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
们
看原版西
语字幕的卡萨布兰卡。
En español las vocales cerradas son la i y la u.
西语中的闭元音是 i 和 u。
Usted habla muy bien el español.
您西语讲的很好。
Después de dos años de intensos esfuerzos, ahora tengo bastante buen dominio del español.
经过两年的奋发努力,现西
语
掌握的相当好。
Se expresa en genuino español.
他讲一口地道的西语.
Desea saber si existen posibilidades de crear un núcleo regional en Luanda para servir a los cinco países africanos de habla portuguesa.
Ferreira先生询罗安达设立区域枢纽以便为非洲五个西
语国家提供服务的前景。
Agradece especialmente al Departamento la organización de un curso sobre Internet y el diseño de una página Web en español, iniciativa que ha dado origen a un foro hispano que incluye a 27 países.
他特别感谢新闻部组织互联网课程和西
语网页设计课程,由此形成
27个国家参加的西
语论坛。
A raíz de las iniciativas y aportaciones de Partes interesadas, la secretaría ha podido publicar en el sitio web alguna información en idiomas distintos del inglés, por ejemplo mediante módulos de web en francés y en español.
由于感兴趣的缔约方的倡议和贡献,秘书处能够以英语以外的语言网站上公布一些信息,例如通过法语和西
语的万维网模块。
La cobertura de esta señal que funciona ya como un nuevo canal "Canal 22 Internacional" con programación diferente a la transmitida en la República mexicana, llega a nueve Estados y las 50 poblaciones con mayor presencia de hispanohablantes en los Estados Unidos, tales como Illinois, Nuevo México, Texas, Nevada, California, Florida, Arizona, Nueva York y Colorado.
该信号播出的是新的第22国际频道的节目,它播出的节目与国内播出的节目不同,美国西语人口最密集的9个州和50个城镇都能收到它的节目,例如伊利诺伊州、新墨西哥州、德克萨斯州、内华达州、加利福尼亚州、佛罗里达州、亚利桑那州、纽约州和科罗拉多州。
El primer grupo únicamente recibió enseñanza en inglés (aunque incluso estos estudiantes tenían maestros bilingües y muchos cursaban español como asignatura, algo muy poco habitual en los programas de inmersión); el segundo grupo, los estudiantes de “transferencia temprana”, cursaban uno o dos años de enseñanza en español y a continuación eran transferidos a una enseñanza en inglés; el tercer grupo, los estudiantes de “transferencia tardía”, cursaban entre cuatro y seis años de enseñanza en español antes de ser transferidos a la enseñanza en inglés.
第一组只以英语授课(但即使是这些学生也有双语教师,许多学生接受以西语作为一门课的授课方式,这种情形
沉浸式强化课程中是极不寻常的);第二组是早退出的学生,他们接受一至两年的西
语教学教育,然后转至英语教学,第三组是迟退出的学生,他们接受4-6年的西
语教学教育,然后转为接受英语教学。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向
们指正。