Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用这个机 向你们表示我们
向你们表示我们 衷心感谢。
衷心感谢。
Quisiera aprovechar esta ocasión para expresarles nuestro sincero agradecimiento.
我想利用这个机 向你们表示我们
向你们表示我们 衷心感谢。
衷心感谢。
En nombre de todos, hago llegar al Sr.
请代表我们衷心感谢他 非常重要
非常重要 致辞。
致辞。
La misión se había recibido con gran voluntad política y apoyo.
姆贝基总统 使命得到了衷心
使命得到了衷心 政治支持。
政治支持。
Expreso mi sincero agradecimiento a todos ellos.
我对 上所有
上所有 员表示衷心
员表示衷心 感谢。
感谢。
Les expresamos nuestra más sincera felicitación.
我们向他们表示衷心 祝贺。
祝贺。
Sr. Acharya (Nepal) (habla en inglés): Deseo expresar mi sincero agradecimiento por la manera en que el Presidente ha estado dirigiendo nuestra labor.
阿查里亚先生(尼泊尔)( 英语发言):我谨对主席指导我们工作
英语发言):我谨对主席指导我们工作 方式表示衷心
方式表示衷心 赞赏。
赞赏。
Damos las gracias a su predecesor, el Embajador Luis Alfonso de Alba, de México, quien presidió la Primera Comisión en el quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也衷心赞赏你 前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届
前任、墨西哥路易斯·阿方索·德阿尔瓦大使,在第五十九届 议期间,他主持了第一委员
议期间,他主持了第一委员
 工作。
工作。
En nombre del pueblo y del Gobierno de Eslovaquia, expreso nuestras sentidas condolencias a los familiares de las víctimas que perecieron por causa de ese desastre natural.
我代表斯洛伐克 民和政府向在这场自然灾害中丧生者
民和政府向在这场自然灾害中丧生者 家
家 表示衷心
表示衷心 同情。
同情。
El Sr RAMZY (Egipto), hablando en nombre del Grupo africano, expresa su sincera felicitación al Sr. Yumkella y agradece a todas las delegaciones que apoyaron su candidatura.
RAMZY先生(埃及)代表非洲组发言,对Yumkella先生表示衷心 祝贺,并对支持他作为候
祝贺,并对支持他作为候

 所有代表团表示感谢。
所有代表团表示感谢。
Tengo el triste deber de transmitir al Gobierno y al pueblo del Togo nuestro más sentido pésame por el fallecimiento de su dirigente, el Sr. Gnassingbé Eyadema.
我沉痛地履行自己 职责,向多哥政府和
职责,向多哥政府和 民表示我们对其领导
民表示我们对其领导 纳辛贝·埃亚德马先生
纳辛贝·埃亚德马先生 逝世
逝世 最衷心
最衷心 悼唁。
悼唁。
En primer lugar, felicito de todo corazón al Embajador Chris Sanders de los Países Bajos por la dedicación, energía y transparencia con que ha cumplido sus responsabilidades presidenciales.
首先,我衷心祝贺荷兰 克里斯·桑德斯大使
克里斯·桑德斯大使 坚定、积极和透明
坚定、积极和透明 方式履行了主席职责。
方式履行了主席职责。
Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Para comenzar deseo, en nombre del Gobierno de Uganda, hacer llegar nuestro más sentido pésame al Reino Hachemita de Jordania por la trágica pérdida de vidas inocentes.
布塔吉拉先生(乌干达)( 英语发言):首先,我愿代表乌干达政府就无辜生命
英语发言):首先,我愿代表乌干达政府就无辜生命 悲惨损失向约旦哈希姆王国表示我们衷心
悲惨损失向约旦哈希姆王国表示我们衷心 慰问。
慰问。
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.
萨登贝格先生(巴西)( 英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国
英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国
 民和政府表示我们衷心
民和政府表示我们衷心 哀悼,他们最近成为卑鄙和可怕
哀悼,他们最近成为卑鄙和可怕 恐怖主义行动
恐怖主义行动 受害者。
受害者。
Sr. Chaudhry (Pakistán) (habla en inglés): En nombre de la delegación del Pakistán, expreso mis más sinceras felicitaciones al Director General ElBaradei y al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por haber recibido el Premio Nobel de la Paz.
乔德里先生(巴基斯坦)( 英语发言):我代表巴基斯坦代表团向获得诺贝尔和平奖
英语发言):我代表巴基斯坦代表团向获得诺贝尔和平奖 巴拉迪总干事和国际原子能机构(原子能机构)表示最衷心
巴拉迪总干事和国际原子能机构(原子能机构)表示最衷心 祝贺。
祝贺。
Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dejar constancia de que Tanzanía agradece sinceramente a la delegación de Rumania que haya organizado este debate público sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
马希格先生(坦桑尼亚联合共和国)( 英语发言):首先,我要对罗马尼亚代表团组织关于安全理事
英语发言):首先,我要对罗马尼亚代表团组织关于安全理事 第1325(2000)号决议
第1325(2000)号决议 本次公开辩论表示坦桑尼亚
本次公开辩论表示坦桑尼亚 衷心感谢。
衷心感谢。
Mi delegación encomia sinceramente al Secretario General por sus informes, en los que se presenta claramente una visión perspicaz de los obstáculos y de las enseñanzas adquiridas tras el esfuerzo de respuesta humanitaria para atender a la recuperación de los países afectados.
我国代表团衷心赞扬秘书长 报告,这些报告清楚地阐述了受灾国家目前恢复工作中出现
报告,这些报告清楚地阐述了受灾国家目前恢复工作中出现 障碍和从
障碍和从 道主义应急努力中吸取
道主义应急努力中吸取 经验教训。
经验教训。
Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.
达我深深 悔恨
悔恨 心情和衷心
心情和衷心 道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼
道歉,同时也表达我对战争中所有死难者,无论国内还是国外,哀悼 心情。
心情。
Así pues, aprovecho esta oportunidad para reiterar nuestro sincero agradecimiento a todos los amigos de las Comoras que nunca han dejado de brindar su apoyo, su aliento y su solidaridad activa a mi país, en la búsqueda de una solución a esta cuestión que sea conforme al derecho.
因此,我要利用这次机 ,重申我对科摩罗
,重申我对科摩罗 朋友们
朋友们 衷心感谢,他们在我国按照法律寻求解决这一问题过程中,不断对我国给予支持、鼓励和声援。
衷心感谢,他们在我国按照法律寻求解决这一问题过程中,不断对我国给予支持、鼓励和声援。
Sr. Massoud (Afganistán) (habla en farsi; texto en inglés proporcionado por la delegación): En primer lugar, quiero hacer llegar nuestras profundas condolencias al Gobierno y pueblo de los Estados Unidos de América por la trágica pérdida de vidas y la enorme destrucción que ha causado el huracán Katrina.
马苏德先生(阿富汗)( 法西语发言;代表团提供英文文本):首先,我代表阿富汗政府和
法西语发言;代表团提供英文文本):首先,我代表阿富汗政府和 民就卡特琳娜飓风造成
民就卡特琳娜飓风造成 悲惨生命损失和广泛破坏向美利坚合众国政府和
悲惨生命损失和广泛破坏向美利坚合众国政府和 民表示衷心
民表示衷心 慰问。
慰问。
Expreso mi profundo agradecimiento a los ciudadanos y a los gobiernos de los Estados Miembros que están aquí representados, a todos los organismos de las Naciones Unidas, a las organizaciones internacionales pertinentes, a la sociedad civil y a los cientos de organizaciones no gubernamentales por su solidaridad y apoyo tan extraordinarios.
我向在座所有 员国
员国
 民和政府、联合国各机构、有关国际组织、民间社
民和政府、联合国各机构、有关国际组织、民间社 和数百个非政府组织所表示
和数百个非政府组织所表示 巨大同情和支持,表示我衷心
巨大同情和支持,表示我衷心 感谢。
感谢。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。