En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.
海滩,我讨厌那里的人满为患。
respecto a; a propósito de; en cuanto a
www.frhelper.com 版 权 所 有En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.
海滩,我讨厌那里的人满为患。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
那个问题,她的结论缺乏依据。
Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.
你说的话,我以为你没有错。
Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.
他非常伤心难过,以去看医生。
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.
他那么专心地工以
都忘了吃饭和睡觉.
Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.
各个国际机构,反应参差不齐。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
其他一切,我们将自己努力创造。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
我本人,我计划做以下几项工
。
En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.
非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。
El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.
这一进程太重了,以
现
不能中止。
En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.
大麻种植,国际社会迫切需
出进一步的努力。
Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.
工
队提供的服务,
份报告第187段详述。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。
Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.
伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。
O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?
或者是冲突如此错综复杂,以实现和平需
更多时间?
En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.
塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。
La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.
计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。
El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.
女性占公务员总人数的比率,
二〇〇三年六月为33.7%。
No sería yo tan ingenuo.
我还不那么天真。
Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.
条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性
为一个国际法原则得到了加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。