En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.
换言之,应该帮助发展中国
实现自助。
En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.
换言之,应该帮助发展中国
实现自助。
Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.
如不提供最初援助,有
区域,特别是非洲就无法自助。
Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.
我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在
一重要阶段帮助其自助。
Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.
由于
一成功,印度的几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。
El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.
印度自助妇女团体
个新事物,对促进农村地区妇女的自我实现产生了深远的
。
Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

从500个自助小组起
的银行,现在已拥有160万个具有良好信誉的自助小组(或2420万个
庭)。
Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.
四
连锁自助食品店在短期内将其充气饮料的价格提高了同一金额。
Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.
此外,


是灾害频繁国
备灾工作及其自助能力的一个关键方面。
Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.
政府和民间社会应通过小额信贷和小额融
鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建的小型企业和自助小组。
La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.
联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。
En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.
在受灾国
中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地的经济,为自助提供了持续的动力。
Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.
为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。
El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.
日本完全同意,地方人民的自助努力对任何和平协定的成功至关重要,并且应该受到尊重。
4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.
第4组(基础设施和住房小组)提供的培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。
Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena
组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业的途径取得平等的经济机会。
Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.
减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一个有关加强妇女权力的组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷的工作。
La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.
社区动员和自助构成了以需求驱动的地方复原方案的基石和重要的创立原则,并加强了社区有效发挥其作用的能力。
Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.
年轻人的参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广的社会功能,可以在各个层面导致更有力的公共政策和更好的治理。
Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.
通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助的系统在发展中国
和发达国
也同样普及起来,得到了政府和民间社团的推动。
Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.
他们的活动包括加强社区和
庭护理人员提供
庭护理、转诊、心理支持和协助的能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。