El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾

护自己的特色。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那个国家曾

护自己的特色。
La manifestación es para defender los derechos de ciudadanos.
这次游行是为了
护公民的权利。
Nadie puede defender sus derechos, excepto las Naciones Unidas.
除了联合国外,没有谁能
护他们的权利。
Ahora es importante garantizar el mantenimiento de la paz y la estabilidad en Bougainville.
现在必须确保
护布干
尔的和平与稳定。
El Consejo de Seguridad no es una excepción.
它在所有的决策和行动中都应
护公平和公正的标准,并让人们看到它在
护这些标准。
Debemos reafirmar nuestra humanidad común y nuestros valores comunes universales.
我们必须
续
护我们共同的人类品质和我们共同的普遍价值观。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们必须
护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望
护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们
会允许任何人妨碍以色列人撤
。”
Es fundamentalmente un tratado de seguridad mutua.
《
散条约》实质上是一个
护共同安全的条约。
La Reunión expresó su agradecimiento a la Oficina por el mantenimiento del sitio web.
会议对事务厅
护网站的
表示赞赏。
La Reunión expresó su agradecimiento a la UIT por el mantenimiento del tablero web.
会议对国际电联
护网页板的
表示赞赏。
Adopta medidas para preservar la integridad del TNP y reforzar su aplicación.
致
护
散条约的完整性,并加强条约的执行工作。
En este sentido, nuestro propósito común debería ser el de salvaguardar la integridad del Protocolo.
在这方面,
护议定书的完整性应是我们的共同目标。
La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.
必须
护该电台的作用和独立性。
El sistema de atención de la salud consta de tres fases.
其中包括医师和药剂师保健,目的是保证、
护并恢复人民的健康。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为
护名誉的犯罪也属于必须予以消除的习俗之一。
Defendió nuestra proposición en la reunión.
他在会上
护了我们的建议.
Es una vergüenza que no podemos seguir tolerando para mantener la dignidad de todos los Estados Miembros.
的确是一个耻辱,为了
护全体会员国的尊严,我们再也
能容忍下去了。
El segundo, es el mantenimiento de la seguridad y la integridad de los satélites en órbita.
第二,
护轨道中卫星的保障与安全。
Para que se produzca el desarme nuclear, habrá que mantener y mejorar la seguridad para todos.
要实现核裁军,就需要
护和加强各国的安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。