También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
sincero; de corazón
También deseo transmitir nuestro sincero agradecimiento al Presidente saliente, Sr.
我还要由衷感谢离任主席平先生。
Venezuela coincide plenamente con la importancia asignada a estos asuntos.
委内瑞拉由衷地同意对这些问题的重视。
Permítame expresarle nuestro profundo agradecimiento por su constante apoyo.
允许我表示我由衷感谢目前这种支持。
Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.
对此,我铭记在心,并由衷感谢。
Además, quiero expresar nuestro más sincero pésame a las delegaciones de la Santa Sede y de Polonia.
我还要
廷代表团和波兰代表团表达由衷的悼唁。
Por lo tanto, podemos comprender el tormento que ha sufrido la población afectada y le ofrecemos sinceramente nuestra solidaridad.
因此,我能够感受到受灾人民所经历的折磨,
其表示我
的由衷同情。
La Unión Europea está profundamente comprometida con las Naciones Unidas para defender y desarrollar el derecho internacional y el multilateralismo efectivo.
欧洲联盟由衷承诺支持联合国,维护并发展国际法,支持有效的多边主义。
En nombre de todos los miembros de la Comisión, deseo transmitir a todos ellos mi sincero agradecimiento y mi profunda gratitud.
我愿代表委员会全体成员,
所有这些组织和国家表达由衷和深切的感谢。
Quisiera concluir, señor Presidente, expresándole mi gran satisfacción al verlo ocupar la Presidencia y ofrecerle mi apoyo sin reserva a su trabajo.
主席先生,最后请让我表示,对你担任主席,我感到由衷的高兴,并承诺充分支持你的工作。
Saludamos con afecto al pueblo de los Estados Unidos golpeado por el huracán Katrina y deseamos expresar nuestra concreta solidaridad a los afectados.
美国人民遭受了卡特里娜飓风的袭击,我表示由衷的慰问。
Azerbaiyán comparte sinceramente el dolor de las personas de los países afectados y expresa su profunda compasión y solidaridad a todos los deudos.
阿塞拜疆也同受灾国人民一样感到由衷的悲痛,并所有死难者家属深表同情和声援。
Expresamos nuestras más sinceras condolencias a estos países y reafirmamos nuestra determinación de fortalecer la cooperación internacional para poner fin al flagelo del terrorismo.
我这些国家表示由衷的慰问,并重申我
决心加强国际合作,消除恐怖主义祸患。
Italia se solidariza sinceramente con los Gobiernos y los pueblos del Reino Hachemita de Jordania y del Iraq y con las familias de las víctimas inocentes.
意大利约旦哈希姆王国和伊拉克政府和人民以及无辜受害者家属表示由衷的同情。
Deseo además transmitir a su predecesor, Sr. Jean Ping, nuestro profundo agradecimiento por la extensa labor que emprendió con maravilloso entusiasmo durante todo su mandato.
我也你的前任让·平先生表示我
由衷的赞赏,
在整个履行职责期间以非凡的热情做了大量工作。
Quisiera también pedir a las delegaciones que, de ser posible, tengan a bien utilizar el correo electrónico para presentar a la secretaría los proyectos de resolución y otras comunicaciones.
我还由衷地请各国代表团在可能的情况下利用电子邮件秘书处提交决议草案和其
函件。
En primer lugar, deseo manifestar nuestro profundo pesar por las víctimas ocasionadas por el tsunami del 26 de diciembre en el Océano Indico, y nuestro sentido pésame a sus familias.
首先,我谨12月26日印度洋海啸灾难的受害者及其家属表示我最深切的慰问和哀悼,我谨重申日
对受这一空前悲剧影响的国家的声援,并对这些国家的政府和人民为应付极其困难的局势作出的巨大救济努力表示由衷的钦佩。
Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Para comenzar, quiero manifestar nuestras profundas condolencias a todos los afectados por los odiosos ataques terroristas que tuvieron lugar hace poco en Londres.
韦纳韦瑟先生(列支敦士登)(以英语发言):首先,我要伦敦最近发生的令人发指的恐怖攻击中受到伤害的人表达我
的由衷的同情和慰问。
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Primera Comisión, quisiera transmitir mi más sentido pésame a las víctimas del terremoto ocurrido en el Asia meridional este fin de semana.
主席(以英语发言):我代表第一委员会,周末在南亚发生的地震的受害者表示最由衷的慰问。
Permítaseme la oportunidad de expresar mi sincero agradecimiento por el constante apoyo que dispensaron los miembros al Tribunal y, por cierto, a la justicia internacional y a la lucha contra la impunidad.
请允许我借此机会对各位成员不断支持法庭、而且确实不断支持国际司法和打击有罪不罚现象表示由衷感谢。
También deseo expresar mi sincero agradecimiento al Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, y aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por haber sido nombrado a tan importante cargo.
我还要前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)庭长福斯托·波卡尔法官表示由衷的感谢,并借此机会祝贺
被任命担任这一重要职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎
我
指正。