También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
 告还将向临时政府和联合国海地稳定特派
告还将向临时政府和联合国海地稳定特派

 各项建议。
各项建议。
especialmente enviado
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
 告还将向临时政府和联合国海地稳定特派
告还将向临时政府和联合国海地稳定特派

 各项建议。
各项建议。
Al 24 de agosto, la UNMIL contaba con 14.894 efectivos (véase el anexo).
截至8月24日,联利特派 的部队兵力达14 894人(见附件)。
的部队兵力达14 894人(见附件)。
El apoyo administrativo a la Misión aumentó considerablemente en todo el país.
目前在全国各地已大幅度扩展了对特派 的行政支助。
的行政支助。
También prosigue el enlace transfronterizo entre la UNMIL y la UNAMSIL.
联利特派 同联塞特派
同联塞特派 也继续进行跨边界联络。
也继续进行跨边界联络。
La UNMIL está elaborando conceptos conjuntos de operaciones con la UNAMSIL y la ONUCI.
联利特派 正在与联塞特派
正在与联塞特派 和联科行动制定联合行动构想。
和联科行动制定联合行动构想。
Los componentes militares de las tres misiones instituyeron una iniciativa conjunta de alerta temprana.
三 特派
特派 的军事部门已建立联合预警行动。
的军事部门已建立联合预警行动。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派 负责。
负责。
Se destruyeron bienes y se efectuaron disparos durante ese episodio, que la UNMIL logró controlar.
这起事件被联利特派 控制住,但事件发生期间,财产被毁,还打了枪。
控制住,但事件发生期间,财产被毁,还打了枪。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会认为,至少对相同类型的特派 进行分析才有意义。
进行分析才有意义。
Los informes de ejecución de las misiones no incluyen dicho análisis.
有关各特派 的执行
的执行

 告不包括此类分析。
告不包括此类分析。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派 的流动资金整体状
的流动资金整体状 。
。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派 的清单。
的清单。
Además, cada una de las oficinas evalúa periódicamente su propia actuación en las misiones.
此外,每 办事处都对特派
办事处都对特派 中的特定业务定期执行自己的评估。
中的特定业务定期执行自己的评估。
Sin embargo, otras misiones no aplicaban un análisis fidedigno de este tipo.
然而,其他特派 没有可靠的账龄分析。
没有可靠的账龄分析。
Sin embargo, en las misiones no se hacía así de forma sistemática.
不过,各特派 并没有系统地这样做。
并没有系统地这样做。
En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.
例如联合国利比里亚特派 同一类车辆的行车里数相差很大。
同一类车辆的行车里数相差很大。
La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.
埃厄特派 同意使其车队符合适用的比率。
同意使其车队符合适用的比率。
En la UNMIL, ninguno de los 25 aviones se utilizaba suficientemente.
在联利特派 ,25架飞机都未得到有效利用。
,25架飞机都未得到有效利用。
Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.
特派 必须有一
必须有一 良好的开端。
良好的开端。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派 常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。