Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版 基础上增加
基础上增加 案文以黑体字标出。
案文以黑体字标出。
edición
Las adiciones al texto original se han señalado en negrita.
在前一版 基础上增加
基础上增加 案文以黑体字标出。
案文以黑体字标出。
En el futuro próximo se publicará una versión actualizada de la recopilación.
简编 最新版
最新版 不久将会发行。
不久将会发行。
Nuevas versiones de los programa utilizados se produjeron en los idiomas español, francés y ruso.
所使用 程序
程序 新版
新版
 法文、俄文和西班牙文编写
法文、俄文和西班牙文编写 。
。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版 基础上增加
基础上增加 内容用加黑字体标出。
内容用加黑字体标出。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版 秘书处可应要求提供。
秘书处可应要求提供。
Actualmente ese folleto está disponible en inglés y en francés.
目前手册有英语和法语两种版 。
。
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件 印刷版
印刷版 ,可提供给各国政府参考。
,可提供给各国政府参考。
En el futuro, sólo se fijarán sesiones si los proyectos de resolución están disponibles en todos los idiomas.
 后,各次会议将仅在可提供决议草案所有语文版
后,各次会议将仅在可提供决议草案所有语文版 时予以安排。
时予以安排。
En el párrafo 8 del informe se aportan datos sobre la publicación de los volúmenes en francés y español.
关于各卷出版法文和西班牙文版
 信息出现在报告第8段中。
信息出现在报告第8段中。
La Presidenta dice que el proyecto de resolución es efectivamente la versión que volvió a imprimirse por razones técnicas.
主席说, 确,该决议草案
确,该决议草案 因技术原因重新分发
因技术原因重新分发 版
版 。
。
Cada versión será sometida a pruebas de aceptación por el encargado del funcionamiento y por el administrador del DIT.
每个版 都将接受运行商和管
都将接受运行商和管

 验收测试。
验收测试。
El Comité tiene la intención de preparar actualizaciones de ese documento en consonancia con las nuevas versiones de las directrices.
空间碎片协委会打算编写这一文件 增订
增订 ,它将与新版
,它将与新版
 指导方针保持一致。
指导方针保持一致。
Se adoptó una versión actualizada de ese instrumento y se espera que se aplique plenamente para mejorar el proceso de reposición.
该工具 新版
新版 已获通过,预计将全面用于改善补给进程。
已获通过,预计将全面用于改善补给进程。
Es muy importante que las delegaciones tengan a su disposición los proyectos de resolución en todos los idiomas antes de examinarlos.
各代表团在讨论决议草案之前拥有所有语文版
 非常重要
非常重要 。
。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版
 通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息
通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息 单元格一律使用深灰色阴影。
单元格一律使用深灰色阴影。
Asimismo, ha facilitado la distribución del informe en todo el país, incluidas una versión para niños y otra presentada en disco compacto.
联塞特派团还在全国各地帮助分发该报告,包括适合于儿童阅读 版
版 和光盘。
和光盘。
Los miembros del Comité Ejecutivo reformularon otras observaciones sobre la versión revisada del informe publicada en el sitio de la Secretaría en la Web.
在编制该报告 最后版
最后版 过程中已考虑到了这些最新评论意见。
过程中已考虑到了这些最新评论意见。
En esta edición, completamente actualizada y adaptada a Internet, se ofrece una perspectiva general y concisa de las actividades del sistema de las Naciones Unidas.
这份经过全面增订、可在因特网上查阅 版
版 ,全面而又简明地概述了联合国系统
,全面而又简明地概述了联合国系统 各项活动。
各项活动。
Nos complace señalar que el proceso de comprobación del manual de capacitación integral se ha completado y que su versión final estará disponible en breve.
我们高兴地注意到,综合训练手册 核对工作已经完成,最后版
核对工作已经完成,最后版 将于不久推出。
将于不久推出。
Deseo dar lectura de esos nombres para que queden registrados en acta y garantizar a la Asamblea que serán incluidos en la versión definitiva del informe.
为了将此记录在案,我愿宣读这些国名,并向大会保证它们将被列入报告 最终版
最终版 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表
工审核,其表达内容亦不代表 软件
软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。