La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处有关的
诉
查
。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处有关的
诉
查
。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热线分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热线,1300,由社会发展人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚巴基斯坦建立了或计划建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共国各个州组织“热线”工作。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、法律制度的危机中
热线,以
受害者支助中
,其中包括收容所。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处
有关网上不良资讯的查
诉。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查保护局。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构非政府组织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助
咨
。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处中
,电话热线,保护妇女、青少年
儿童警察中
,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管目的而免费从该宪章获得卫星图像。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂
利比里亚建立了电话热线。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中热线以
配备有医疗、
法律设施的受害者支助中
,其中包括遭到殴打的配偶
儿童的庇护所。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线
任命一名儿童权利独立监察员。
Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.
最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。
El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.
有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童青少年性虐待
性剥削免费热线:0800-990500。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。