Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.
农民也不断受到民兵和游
团体
骚扰。
Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.
农民也不断受到民兵和游
团体
骚扰。
El número de personas que recibieron asistencia alimentaria en febrero alcanzó una cifra récord, aproximadamente 1,7 millones.
设在达尔富尔所有三个州
机构已开始同被忽略
游
社区进行接触,前往边远地区
可能性也越来越大。
Pregunta cuál es el motivo fundamental de la actitud racista hacia los miembros de la comunidad itinerante.
她询问对游
群体
成员采取种族主义态度
依据。
También ha contribuido a la realización de un estudio sobre las necesidades educativas de comunidades nómadas en Tanzania.
儿童基金会还协助开展一项研究,主题是坦桑尼亚联合共和国游
社区
教育需要。
Entre otras cosas, el nomadismo pastoral permite a las sociedades explotar los recursos variados y dispersos de la estepa.
除其他事项外,

为基础
游
生活容许各社会利用大草原可变
、分布不均
资源。
Un ejemplo de ello es la gran civilización nómada de la estepa euroasiática de la que forma parte mi país.
我国所属
欧亚大草原
伟大游
明就是一个例子。
Sin embargo, en general, hasta la fecha el papel y la contribución de las civilizaciones nómadas han recibido poca atención.
然而,游
明
作用和贡献,至今基本上很少有人注意。
Según el programa para reducir la vulnerabilidad nacional, la población nómada kuchi es uno de los cinco grupos más vulnerables.
阿富汗国家脆弱性方案将游


人列为最弱势
5个群体之一。
Sin embargo, el nivel de racismo contra los miembros de la comunidad itinerantes en Irlanda es totalmente inaceptable y hay que hacerle frente.
但是,对爱尔兰游
者
种族歧视是完全不能被容忍
,必须予
制止。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许多游
部落
民兵,他们继续在村民已经出走
Abu Jabra和Tege村巡逻。
El SGD puede también ofrecer experiencias turísticas "únicas", como una estancia con una tribu nómada en Kenya, gracias a la incorporación de PYMES locales.
目
地管理系统还可
通过与当地中小企业合作,提供“独特
”旅游经验,例如与肯尼亚
游
部落呆上一段时间。
Varios miembros de la tribu nómada rizeigat fueron atacados por miembros del SLA y del JEM mientras se encontraban en la zona de Kulbus.
在那次攻击中,游
里泽伊加特部落成员在
尔布斯地区遭到了苏丹解放军和正义与平等运动成员
攻击。
Es plenamente consciente de la situación de las mujeres de la comunidad itinerante en la sociedad irlandesa y de la necesidad de mejorar su calidad de vida.
他十分了解爱尔兰社会中游
者妇女
状况
及提高这些妇女生活质量
必要性。
La Comisión también notó la presencia de los pastores en torno a las aldeas cercanas a Sirba y Abu Surug, en Darfur occidental, que también habían sido abandonadas.
委员会还在西达尔富尔
西尔巴和阿布苏鲁格附近本来荒无人烟
村庄发现这些游
民
存在。
También tenemos previsto organizar numerosas actividades, tanto en el país como a nivel internacional, para celebrar la riqueza de nuestro patrimonio, nuestras tradiciones y nuestra cultura como civilización nómada.
我们还计划在国内和国际上组织大量活动,颂扬游
明
遗产、传统和
明。
El Sr. Fahey (Irlanda) dice que, aunque el Gobierno reconoce que la comunidad itinerante tiene una identidad cultural bien definida, no considera a sus miembros un grupo étnico.
Fahey 先生(爱尔兰)说,爱尔兰政府承认游
者具有不同
化特性,但并不认为他们构成一个独立
族裔群体。
Además, tradicionalmente se pueden encontrar varias tribus nómadas y seminómadas en Darfur pastoreando ganado y camellos, entre ellas los taaysha, los habaneya, los beni helba, los mohameed y otros.
此外,达尔富尔还有一些
养牛只和骆驼
传统
游
和半游
部落,其中包括塔艾沙、哈巴尼亚、贝尼赫尔巴、莫哈米德等。
A tres kilómetros de Sultanli, camino a Mamedbeyli, la misión se encontró con un pastor nómada a caballo que cuidaba su rebaño, compuesto de unas 50 a 70 cabras y ovejas.
在朝着Mamedbeyli
方向过了Sultanli三公里
地方,实况调查团遇到一个骑马
游
放羊人,赶着一群羊,大约有50-70只山羊和绵羊。
El Órgano Conjunto de Gestión Electoral se basó en esas cifras para asignar escaños en la Wolesi Jirga (249 escaños, 10 de ellos reservados para la población kuchi nómada) y los 34 consejos provinciales (420 escaños).
联合选举管理机构利用这些数字来分配人民院(249个席位,其中包括留给
齐游
人口
10个席位)和34个省理事会(420个席位)
席位。
Esa capacidad es aún útil ante amenazas ambientales como la deforestación, la desertificación y la erosión de los suelos, que afectan los medios de vida y las perspectivas del desarrollo en muchos países, incluidas las sociedades nómadas.
鉴于森林砍伐、荒漠化和土壤流失等环境威胁影响到包括游
社会在内
许多国家人民
生计和发展前景,这种能力甚至更加有用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。