En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就这个问题听取了许多深思 虑
虑 建设性发言。
建设性发言。
consideración cuidadosa
欧 路 软 件En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就这个问题听取了许多深思 虑
虑 建设性发言。
建设性发言。
Hay que examinar cuidadosamente cuál es el momento oportuno antes de adoptar cualquier decisión importante.
做出任何重要决定 时机都必须经过深思
时机都必须经过深思 虑。
虑。
Nobuyasu Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, por su sustanciosa declaración.
我们也 赏主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生深思
赏主管裁军事务副秘书长阿部信泰先生深思 虑
虑 发言。
发言。
En primer lugar deseamos felicitarle por la seriedad y diligencia con que desempeña sus funciones de Presidente.
第一,我们愿 扬你以深思
扬你以深思 虑、不辞
虑、不辞

 方式履行主席职责。
方式履行主席职责。
En este momento preciso estoy pensando profundamente en cuantos lucharon por esas causas nobles en todo el mundo.
就在此刻,我有一个经过深思 虑
虑 对全世界所有为高尚事业而战者
对全世界所有为高尚事业而战者 想法。
想法。
Haití se ha adherido a los objetivos de desarrollo del Milenio, acto deliberado que no ha sido más que una formalidad.
海地承诺实现千年发展目标,这是经过深思 虑
虑 行动,而不是一种形式。
行动,而不是一种形式。
Esta estrategia deliberada supone, pues, que se ha “integrado” con éxito la política relativa a la violencia contra mujeres y niñas.
因此,这项经过深思 虑
虑 战略意味着,这项关于对妇女和女童
战略意味着,这项关于对妇女和女童 暴力
暴力 政策已成功地“纳入主流”。
政策已成功地“纳入主流”。
Por otra parte, esta opinión justificada no tiene nada que ver con la competencia, el profesionalismo y otros atributos de dicho enviado.
我们 意见是经过深思
意见是经过深思 虑提出
虑提出 ,与特使
,与特使 能力、专业水平或其他品质无关。
能力、专业水平或其他品质无关。
La Sra. HE Wangyang (China) expresa su calurosa felicitación al Sr. Yumkella y elogia sus planes bien ponderados para el futuro de la ONUDI.
 汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝
汪洋女士(中国)向Yumkella先生表示热烈祝 ,
,
 扬了他对工发组织
扬了他对工发组织 未来
未来 一系列深思
一系列深思 虑
虑 计划构想。
计划构想。
Muchas delegaciones han expresado elocuentemente sus opiniones consideradas sobre la importancia de la reforma del Consejo de Seguridad, que este proyecto de resolución se propone lograr.
许多代表团已经雄辩地阐述了他们经过深思 虑得出
虑得出 有关安全理事会改革重要性
有关安全理事会改革重要性 意见,本决议草案
意见,本决议草案 目
目 正是要完成这项改革。
正是要完成这项改革。
Algunos de nuestros colegas han hecho declaraciones juiciosas sobre cuestiones que no se incluyen en el informe del Secretario General, pero que merecen una consideración cuidadosa.
我们有些同事就秘书长报告中没有提到但应该得到认真审议 问题做了深思
问题做了深思 虑
虑 发言。
发言。
La Comisión Consultiva señaló que en varios casos se habían eliminado productos a raíz de acontecimientos concretos y no como efecto deliberado de una medida de gestión.
咨询委员会指出,某些产出是在发生事件后终止 ,而不是深思
,而不是深思 虑
虑 管理行动
管理行动 结果。
结果。
La internacionalización, en particular la versión acelerada que caracteriza a la internacionalización de las PYMES de los países en desarrollo, es arriesgada y requiere estrategias bien planificadas y conocimientos de gestión.
国际化,尤其是以发展中世界中小企业国际化为特点 快速国际化,具有风险
快速国际化,具有风险 且需要深思
且需要深思 虑
虑 战略以及管理技能。
战略以及管理技能。
Cuando las tecnologías de la información y las comunicaciones se utilizan razonablemente y de forma adaptada a las condiciones locales, estimulan el desarrollo económico y humano y crean posibilidades para las asociaciones y las inversiones.
当信息和通信技术被深思 虑地使用
虑地使用 适应当地条件时,它们就会推动经济和人类发展
适应当地条件时,它们就会推动经济和人类发展 产生建立伙伴关系和进行投资
产生建立伙伴关系和进行投资 机会。
机会。
Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Como muchos colegas que me han precedido, para empezar quisiera expresar nuestro agradecimiento por el informe perspicaz del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.
汉内松先生(冰岛)(以英语发言):主席先生,同我前面 许多同事一样,我谨首先
许多同事一样,我谨首先 赏地对秘书长题为“大自由”
赏地对秘书长题为“大自由” 深思
深思 虑
虑 报告表示感谢。
报告表示感谢。
También es causa de pesar que la meditada y equilibrada iniciativa de Noruega y otros Estados orientada a la promoción de la no proliferación y el desarme, que apoyamos plenamente, no fuera aceptada por el forum de alto nivel.
同样令我们感到遗憾 是,挪威和其他国家提出
是,挪威和其他国家提出
 得到我们完全支持
得到我们完全支持 ,旨在促进不扩散和裁军
,旨在促进不扩散和裁军 深思
深思 虑而平衡
虑而平衡 倡议没有被高级别会议所接受。
倡议没有被高级别会议所接受。
En ese contexto, mi Gobierno ha formulado una política intencionada en la cual ofrece amnistía de enjuiciamiento a todo aquel que entregue un arma de fuego ilícita a la policía o que le facilite información que lleve a la recuperación de esa arma.
在这方面,我国政府制定了一项深思 虑
虑 政策,据此颁布大赦,对上缴非法火器或向警方提供情报导致起获此类火器
政策,据此颁布大赦,对上缴非法火器或向警方提供情报导致起获此类火器 任何人免于起诉。
任何人免于起诉。
Sr. Presidente: Reconocemos el reflexivo plan de trabajo y el mecanismo de consultas que usted nos ha presentado para los preparativos de la cumbre de septiembre, tras la publicación del informe del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.
主席先生,我们感谢你在秘书长题为“大自由” 报告后,为9月首脑会议筹备工作提出深思
报告后,为9月首脑会议筹备工作提出深思 虑
虑 工作计划与协商机制。
工作计划与协商机制。
La Comisión confía en que el ONU-Hábitat presentará una estrategia bien elaborada sobre la gestión de los recursos humanos en el próximo proyecto de presupuesto por programas, incluido un organigrama adecuado que indique las oficinas que existen por debajo de la categoría de División.
委员会相信在下一个方案预算提案中人居署会提出一个深思 虑
虑 人力资源管理战略,包括一个说明司级以下各机构
人力资源管理战略,包括一个说明司级以下各机构 正确
正确 组织结构图画。
组织结构图画。
El Secretario General sigue opinando que a menos que este plebiscito se atenga a los criterios internacionalmente aceptados en materia de celebración de referendos y participación en ellos, puede ser difícil que la comunidad internacional, inclusive los países de la región, respalden el resultado del mismo.
秘书长经过深思 虑后认为,除非这次投票遵守国际公认
虑后认为,除非这次投票遵守国际公认 行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结果。
行为和参加标准,否则,国际社会、包括该区域各国将很难认可投票结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。