Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
汇集的小溪流入山中。
Los arroyos confluente pasaron por una montaña.
汇集的小溪流入山中。
La cancelación de la deuda no producía necesariamente corrientes netas.
取消债务不一定会 来资金的净流入。
来资金的净流入。
Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.
 些总数也反映了新的流入和遣返人数。
些总数也反映了新的流入和遣返人数。
La India hace cerca de la mitad de sus inversiones en otros países en desarrollo.
印度的投资中大约一半流入其他
 中
中 家。
家。
Su importancia en relación con otras corrientes de capital varía mucho según el país receptor.
汇款相对 其他资本流入的重要性,因吸收汇款
其他资本流入的重要性,因吸收汇款 的不同而差别很大。
的不同而差别很大。
Una mayor cuantía de IED permitiría transferir tecnología y capacidades institucionales y estimularía la inversión interna.
外 直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时
直接投资的大量流入,可转让技术和管理技能,同时

 内投资。
内投资。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
 就相当
就相当

 中
中 家外
家外 直接投资流入量的三分之一左右。
直接投资流入量的三分之一左右。
Aún sigue fluyendo dinero a las manos de los terroristas. Aún se utiliza dinero para pagar ataques.
资金仍然在流入恐怖分子的手中,仍然在用来资助袭击活 。
。
Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.
净流出在很大程度上抵消了外 直接投资流入
直接投资流入 来的好处。
来的好处。
Esta situación plantea el gran problema de cómo inducir mayores corrientes de inversión hacia los países en desarrollo.
 便提出了一项巨大挑战,即如何才能促使更多的投资流入
便提出了一项巨大挑战,即如何才能促使更多的投资流入
 中
中 家。
家。
Los países en desarrollo son los principales beneficiarios de las remesas; ya que reciben el 65% del total.

 中
中 家是汇款的主要受益者,占流入汇款总额的65%以上。
家是汇款的主要受益者,占流入汇款总额的65%以上。
En los últimos años se han incrementado los ingresos privados gracias al crecimiento de las remesas de los trabajadores.
近些年,私人资金的流入因工人汇款增加而有所增长。
En todo caso, esas corrientes se han visto contrarrestadas en parte por salidas netas de capital de otro tipo.
但是 些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消。
些净流入被其他种类的资本净流出部分抵消。
Las inversiones no se han dirigido sólo a otros países asiáticos, sino también a África y a América Latina14.
 些投资不仅流入其他亚洲
些投资不仅流入其他亚洲 家,而且也流入非洲和拉丁美洲。
家,而且也流入非洲和拉丁美洲。
La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.
外 直接投资最初的资本流入是利益,随后的利润外流却是代价。
直接投资最初的资本流入是利益,随后的利润外流却是代价。
Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.
鉴 外
外 直接投资的流入始终处
直接投资的流入始终处 不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决
不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决 个问题。
个问题。
Factores claves en este sentido serían la participación activa en el comercio internacional y una mayor afluencia de inversión extranjera.
在 方面的关键因素包括积极参加
方面的关键因素包括积极参加 际贸易和大量外来投资流入。
际贸易和大量外来投资流入。
Por consiguiente, es imprescindible determinar las mejores formas de promover una mayor integración de esas corrientes en las economías africanas.
因此寻找最佳办法,进一步整合 些流入各非洲经济体的资金至关重要。
些流入各非洲经济体的资金至关重要。
Por su parte, los países de la NEPAD pueden facilitar corrientes mayores eliminando diversas barreras y cumpliendo las obligaciones puntualmente.
对 新伙伴关系的
新伙伴关系的 家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期的债务来促进更多的资金流入。
家,它们可以通过取消各种壁垒并且偿还到期的债务来促进更多的资金流入。
Pese al importante aumento registrado en los últimos años, la entrada de IED seguía concentrándose en unos pocos sectores específicos.
虽然近年来外 直接投资流入有了巨大的增长,但仍集中在少数几个部门。
直接投资流入有了巨大的增长,但仍集中在少数几个部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若 现问题,欢迎向我们指正。
现问题,欢迎向我们指正。