No se observaban indicios de asentamiento reciente.
没有最近有人涌入的迹象。
últimamente; recientemente
No se observaban indicios de asentamiento reciente.
没有最近有人涌入的迹象。
Recientemente el sistema judicial ha experimentado un cambio profundo.
司法最近发生重大变化。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
Recientemente se estableció el Sistema de Indicadores Ambientales del MARN.
最近建立MARN的环境指。
Sin embargo, los últimos acontecimientos son motivos de preocupación.
但最近的事态发展使们感到关切。
Las Naciones Unidas han atravesado recientemente momentos difíciles.
联合国最近经历了一些艰难的时刻。
La pista de aterrizaje más cercana se encuentra en Ascensión.
离该岛最近的简易机场位于阿森松。
Tenemos un problema con la última propuesta del Reino Unido.
们对联合王国最近的建议有困难。
Esa impresión fue confirmada durante mi reciente labor.
这种印象在最近的工作期间被印证。
Aplaudimos los recientes éxitos que ha obtenido en este ámbito.
们欢迎它最近在这方面的成功。
Recientemente sí hemos comenzado a recibir alguna información.
本最近才开始收到一些信息。
La visita más reciente se realizó en el hospital de la universidad de El Cairo.
最近一次访问的地点是在开罗大学医院。
No obstante, el desafío más reciente que se plantea a la Corte viene de afuera.
但是,法院最近面临的挑战却来自外部。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。
Esos son logros importantes, al tener en cuenta las realidades del pasado reciente.
鉴于最近的现实,这些是重大成果。
Sin embargo, recientemente, la representante del Reino Unido formuló otra propuesta.
但是,联合王国代表最近提出另一个建议。
Recientemente, ese proceso ha cobrado un nuevo ímpetu.
最近这个进程得到了更大的推动力。
El asesinato reciente de jóvenes serbios es un atisbo de esa posibilidad.
最近一些塞族青年被杀害,宣告这些行动已经开始。
La visita más reciente al muro confirma esa opinión.
最近对围墙进行的一次走访证实了这一看法。
No obstante, el último brote de violencia causa preocupación.
然而,最近的一列暴力攻击事件令人忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。