Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.
荒谬的是,募捐中出钱
 的正是那些
的正是那些 有钱的。
有钱的。
Resulta paradójico que los que menos han contribuido en la recolecta sean los más ricos.
荒谬的是,募捐中出钱
 的正是那些
的正是那些 有钱的。
有钱的。
En África se ha mostrado una gran creatividad para crear empresas con recursos mínimos.
在非洲,

 的资源创办企业已
的资源创办企业已 展示了极大的创造性。
展示了极大的创造性。
Esta zona es quizás la menos estudiada y menos comprendida del entorno pelágico.
 一层可能是水层领域研究
一层可能是水层领域研究
 而且了解
而且了解
 的一个部分。
的一个部分。
Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.
遗憾的是,在所有 些情形中,多数灾民都是资源
些情形中,多数灾民都是资源
 的人民。
的人民。
Según las estadísticas, 127 personas por millón consumen drogas, siendo más reducida la proporción entre los menores de 18 años.
根据统计数据,每一百万人口当中有127人是吸毒者,而且在样本中18岁 下人口的数量是
下人口的数量是
 的。
的。
La alta mar y el fondo oceánico no sujetos a jurisdicción nacional son las zonas menos exploradas del planeta.
国家管辖范围 外的公海和洋底,是地球上勘探
外的公海和洋底,是地球上勘探
 的地区。
的地区。
Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.
但是,特别帐户 费的支出额受到限制,取决于出资
费的支出额受到限制,取决于出资
 的组织的付款程度。
的组织的付款程度。
Esto es fundamental para restablecer un orden mundial en el que se adopten óptimas decisiones utilizando la fuerza en la menor medida posible.
 对创造一种可
对创造一种可 做出
做出 佳因而也可
佳因而也可 接受的决定和
接受的决定和
 使用武力的世界秩序来说很重要。
使用武力的世界秩序来说很重要。
Los participantes examinaron los tipos de violencia que afectaban a los niños con discapacidad, incluidas las menos denunciadas, y elaboraron una serie de recomendaciones.
与会者审查了影响残疾儿童的暴力行为类型,包括报告得
 的暴力行为,并提出了一整套建议。
的暴力行为,并提出了一整套建议。
El SPS apoya a las familias de más escasos recursos. Del total de familias afiliadas, el 98,0% se encuentra en los cuatro primeros deciles de ingreso.
人民健康保险计划为资源
 的家庭提供帮助, 98%的家庭其成员收入占前四个十分
的家庭提供帮助, 98%的家庭其成员收入占前四个十分 。
。
De este modo, no sólo se acelerará la recuperación de las zonas dañadas, sino que también Kuwait cumplirá su deber de mitigar los daños y reducir al mínimo las pérdidas consiguientes.

 仅将加速损害地区的恢复,也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到
仅将加速损害地区的恢复,也符合科威特减轻损害和把损害造成的损失减到
 的责任。
的责任。
Los refugiados dueños de tierras eran quienes menos necesitaban asistencia y no dependían demasiado del OOPS, que contaba con pocos establecimientos en la zona, para obtener servicios de salud y educación.
有土地的难民对援助的需求
 。 他们可
。 他们可 使用本地区的
使用本地区的 多的设施,
多的设施, 特别依赖于近东救济工程处的医疗保健及教育服务。
特别依赖于近东救济工程处的医疗保健及教育服务。
En la nueva Constitución afgana se garantiza a la mujer un mínimo del 25% de los escaños de la Cámara Baja del Parlamento y aproximadamente el 17% de la Cámara Alta.
新的《阿富汗宪法》保障阿富汗妇女在议会众议院享有
 25%的席位,在参议院享有大约17%的席位。
25%的席位,在参议院享有大约17%的席位。
Debido a que sólo la tercera parte de los miembros de la OMC han contraído compromisos respecto de los servicios de distribución, es uno de los sectores que cuenta con menos compromisos.
只有1/3的世界贸易组织成员国在分销服务方面作出了承诺, 使得分销服务成为承诺
使得分销服务成为承诺
 的领域。
的领域。
En América Latina hay 25 millones de mujeres indígenas, que componen el sector de la población con menos oportunidades de acceso al trabajo, a la tierra, la educación, la salud y la justicia.
在拉丁美洲,2,500万土著妇女是在工作、土地、教育、卫生保健和公平待遇方面机会
 的人口群组。
的人口群组。
Países poderosos afectados por males como el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero, la trata de mujeres y el terrorismo son los que menos hacen por suscitar una atmósfera de verdadera cooperación internacional.
在开创真正的国际合作气氛方面,受到贩毒、洗钱、贩卖妇女 及恐怖主义威胁的大国做的工作
及恐怖主义威胁的大国做的工作
 。
。
Sin embargo, se reconoce que iría en interés de todas las partes limitar en todo lo posible el recurso a esas medidas y poder terminar la labor sobre los casos recurriendo al personal experimentado disponible.
 过,认识到的是,把此类情形减
过,认识到的是,把此类情形减 到
到
 ,并
,并 现有的有
现有的有 验工作人员完成各案件,对各方都有好处。
验工作人员完成各案件,对各方都有好处。
La regla del plazo mínimo de 60 días ha sido reconocida de larga data en el plano internacional en decisiones judiciales sobre esta materia y en las codificaciones nacionales sobre la inmunidad de los Estados extranjeros.

 60天的规则长期
60天的规则长期 来均已得到国际承认,法院决定处理问题
来均已得到国际承认,法院决定处理问题 及编纂外国豁免的决定也予
及编纂外国豁免的决定也予 采用。
采用。
Sin embargo, a pesar de esos y otros avances, la MINUGUA indicó frecuentemente en sus informes que el acuerdo sobre los indígenas era la esfera de los acuerdos de paz en la que menos progresos se habían logrado.
但是尽管有 些和其他一些进步,联危核查团的报告常常提到关于土著民族的协定是各项和平协定中取得进展
些和其他一些进步,联危核查团的报告常常提到关于土著民族的协定是各项和平协定中取得进展
 的领域。
的领域。
Las terapias de sustitución son el planteamiento menos utilizado, lo que posiblemente refleje el hecho de que sólo tienen trascendencia en el caso de la dependencia de opioides y de que siguen siendo muy controvertidas en algunas regiones.
替代疗法是
 采用的方法,
采用的方法, 可能是因为它只与阿片剂依赖有关,而且在某些地区,
可能是因为它只与阿片剂依赖有关,而且在某些地区, 仍是有争议的问题。
仍是有争议的问题。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦
过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观
代表本软件的观 ;若发现问题,欢迎向我们指正。
;若发现问题,欢迎向我们指正。