Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些国家的政策在无意中损害了我 实现这些特殊目标的努力。
实现这些特殊目标的努力。
sin intención
西 语 助 手 版 权 所 有Las políticas de algunos países perjudican involuntariamente nuestros esfuerzos por lograr esos objetivos concretos.
一些国家的政策在无意中损害了我 实现这些特殊目标的努力。
实现这些特殊目标的努力。
En algunos procesos térmicos y químicos se forman también PCB en forma no intencional.
在一些热工艺和化学工艺中也无意地形成多氯联苯。
Sin embargo, mi delegación opina que no debemos adoptar una actitud alarmista, ya que ello podría indirectamente alentar a los terroristas.
不过,我国代表团认为,我 不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
不应危言耸听,因为这将在无意中鼓励恐怖分子。
El diseñador tratará de garantizar que los artefactos iniciados eléctricamente se examinen en forma adecuada para evitar la exposición por inadvertencia del artefacto a la radiación electromagnética.
设计者将努力确保电启动装置得到充分屏 ,
,
 止电启动装置无意中受到电磁辐射照射。
止电启动装置无意中受到电磁辐射照射。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它 不需要有
不需要有 无意中释出的保护装置,但是须
无意中释出的保护装置,但是须

 施
施 止危险的压力升高和危险气氛的形式。
止危险的压力升高和危险气氛的形式。
Que todas las MDMA estén provistas, en la medida de lo posible, de una tecnología de espoletas de sensores múltiples para reducir la posibilidad de una activación por inadvertencia o accidental.
在可行的情况下,所有MOTAPM应尽可能 用多传感器引信技术,
用多传感器引信技术, 降低无意中或意外引爆的可能性。
降低无意中或意外引爆的可能性。
El artículo 19 era ante todo una disposición para prevenir las desapariciones forzadas, que comprometía a los Estados Partes a garantizar el buen funcionamiento de los servicios que, de otro modo, podían contribuir sin saberlo a una desaparición forzada.
第19条的主要意图是 止强迫失踪行为,使缔约国有义务确保各种服务正常运转,否则可能会无意中支持强迫失踪行为。
止强迫失踪行为,使缔约国有义务确保各种服务正常运转,否则可能会无意中支持强迫失踪行为。
A escala nacional, las necesidades para una mayor armonización de la AOD pueden de paso significar más tareas para el sector público ya sobrecargado y con recursos insuficientes, inundado de demandas de los donantes relativas a la supervisión, la presentación de informes y el procesamiento de los proyectos de desarrollo.
在国家一级,由于要求加强官方发展援助的标准化,无意中可能使已经过度扩展、但资源不足的公营部门加重负担,因为捐助国就发展项目的监测、报告和处理提出的要求使公营部门忙于应付。
Las válvulas de los recipientes a presión deberán estar diseñadas y fabricadas para que puedan resistir daños sin que se produzcan fugas o estar protegidas contra cualquier avería que pueda provocar una fuga accidental del contenido del recipiente a presión, según uno de los métodos descritos en 4.1.6.1.8 a) a e).
压力贮器阀门的设计和制造必须使之本身能够承受损坏而不泄漏内装物,或者必须通过4.1.6.1.8 (a)至(e)所述的方法之一加 保护,
保护,
 损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。
损坏造成压力贮器内装物无意中漏出。
Sin embargo, predominó la opinión de que un período de gracia podría dar pie a que los financiadores de existencias esperaran hasta que concluyera dicho período para otorgar crédito, pues las existencias eran bienes fungibles y podían negociarse con tanta rapidez que los financiadores podían perder el control de su ubicación.
然而,普遍的看法是,宽限期将会在无意中造成存货融资提供人扣留信贷暂不发放,直至宽限期届满,因为存货是可互换的,周转很快,存货融资提供人无法监测其动向。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。