1.Esta chica tiene mutaciones bruscas de carácter.
这姑娘性格无常。
2.Por ello, la utilización del Fondo ha sufrido fluctuaciones.
结果,对基金利用波动无常。
3.También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为根源。
4.Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、恐惧和无常。
5.La situación de seguridad sigue siendo volátil, y aún no se ha ganado la lucha contra el terrorismo.
安全局势仍然反复无常,反恐斗争尚未获胜。
6.La estabilidad del gasto social es crucial, puesto que la inestabilidad y las fluctuaciones reducen su eficiencia.
社会支出稳定性十分关键,因为增减无常会降低社会支出效率。
7.Como todos saben, también Bangladesh ha sido afectada en numerosas ocasiones por los caprichos de la naturaleza.
众所周知,孟加拉国自己也遭到无常自然无情打击。
8.La situación es aún más grave, porque las 25 puertas de acceso a la “zona cerrada” a menudo están cerradas o se abren sólo de manera arbitraria.
使情况更加严重是,本应用于进出“封闭区”25个出入口常常上锁,或是开放无常。
9.El ACNUR y otras organizaciones siguieron actualizando los planes para situaciones imprevistas relacionadas con la inestabilidad y, en los casos necesarios, se pusieron en marcha mecanismos de respuesta a la emergencia.
难民专员办事处及其他组织继续为这些幻无常局势更新应急计划,并在必需情况下实施应急反应机制。
10.Sin embargo, los excombatientes constituyen un grupo inestable, y continúa siendo motivo de preocupación la posibilidad de que sean manipulados por elementos que traten de obstaculizar el desarrollo de las elecciones de octubre.
不,前战斗人员是一个无常群体,人们仍感到关切是他们易受妄图破坏10月选举人操。
11.El entorno actual de mantenimiento de la paz en el mundo se caracteriza por el riesgo y la volatilidad, y la planificación y gestión de las operaciones de paz se enfrenta a menudo a prioridades simultáneas y que compiten entre sí.
12.Teniendo en cuenta la existencia de conflictos y sus antecedentes de inestabilidad política, la región no puede asumir los costos sociales transitorios que acarrearían la adopción de políticas de liberalismo económico, en especial dada la debilidad inherente a sus pequeñas dimensiones.
13.Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.
14.En definitiva, queremos crear un entorno en el que los caminos conecten a las comunidades, la producción agrícola ya no dependa de los caprichos del clima y se facilite el acceso al agua y a los servicios básicos, tales como la energía y las telecomunicaciones.
15.Las corrientes hacia África septentrional y el África al sur del Sáhara han sido irregulares pero, en los dos últimos años, los países de África septentrional parecen haber tenido salidas netas de capital, mientras que las corrientes netas hacia los países del África al sur del Sáhara han permanecido positivas.
16.Habida cuenta de los trastornos periódicos con que se enfrentan los países en desarrollo y sus escasas posibilidades de maniobra para la adopción de políticas macroeconómicas anticíclicas, la vigilancia y el apoyo financiero del FMI y los bancos multilaterales de desarrollo pueden ayudar a facilitar la aplicación adecuada de tales políticas, incluidos mecanismos apropiados para reserva de liquidez que permitan compensar la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones, en particular la provocada por las fluctuaciones en los precios de los productos básicos, la irregularidad de las corrientes de capital y los desastres naturales.
17.A fin de elaborar un informe que respondiera plenamente a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva, el Secretario General hizo un detallado examen, en el que participaron todos los interesados, sobre las repercusiones multidimensionales de la reubicación de las funciones de apoyo logístico y adquisiciones a Brindisi en un entorno de mantenimiento de la paz caracterizado por el riesgo y la volatilidad, teniendo en cuenta también la evolución del papel de la Base Logística en apoyo a las misiones en el terreno, en particular en el contexto de las operaciones de existencias para el despliegue estratégico.