Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后他就成了无依无靠的孤儿。
no tener en quien apoyarse
Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后他就成了无依无靠的孤儿。
Se sentía sola y desamparada en la gran ciudad.
她在 座大城市里感到孤单无依无靠。
座大城市里感到孤单无依无靠。
Siempre socorre a los desvalidos.
他常常救济无依无靠的人。
Se convirtió en vocero de los pobres, los desposeídos, los marginados y los débiles de la sociedad.
他成为社会中的贫穷者、无依无靠者、失去权利者 弱者的喉舌。
弱者的喉舌。
Tales actos, junto con muchas otras formas de despojo y destrucción de los bienes, han dejado al pueblo palestino completamente desamparado.


 为连同其他
为连同其他
 形式的强
形式的强

 坏财产令巴勒斯坦人民无依无靠。
坏财产令巴勒斯坦人民无依无靠。
Al respecto, los gobiernos debían adoptar medidas urgentes, en estrecha colaboración con organizaciones internacionales y no gubernamentales, para abordar, en particular, la situación precaria de los niños no acompañados.
为此,政府必须紧密配合国际组织 非政府组织,迅速采取
非政府组织,迅速采取 动重点保护那些处境危险的无依无靠的儿童。
动重点保护那些处境危险的无依无靠的儿童。
Rendimos homenaje a los trabajadores humanitarios y a todos los que suman sus esfuerzos en el mundo entero para proporcionar elementos esenciales para la vida a quienes han quedado en la miseria.
我们敬佩人道主义工作者以及所有那些正在全世界联合努力者,以向那些无依无靠者提供基本生活物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。