Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团外地办事处在无数情况下提
了斡旋。
mediar; terciar (para arreglar una discordia; un conflicto)
Las oficinas de la MINUGUA en el terreno interpusieron sus buenos oficios en incontables ocasiones.
联危核查团外地办事处在无数情况下提
了斡旋。
Continuaron, aunque con pocos resultados, mis buenos oficios en Myanmar.
我继续在缅甸开展斡旋努力,但进展不大。
Como proceso, los buenos oficios del Secretario General están inevitablemente sujetos a altas y bajas
秘书长斡旋进程不可避免会有起伏。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提斡旋方面有广泛
经验。
La crisis de Darfur y la mediación del Chad
达尔富尔危得
斡旋。
No obstante, el Secretario General sigue dispuesto a interponer sus buenos oficios para facilitar la reconciliación nacional en Myanmar.
但是,秘书长仍然致力于斡旋工作,以促进缅甸全国
解。
La MINUGUA también ayudó canalizar asistencia técnica hacia las esferas prioritarias e interpuso sus buenos oficios en diversas circunstancias.
联危核查团还帮助向优先领域提技术援助,并在各种不同
情况下提
斡旋。
También somos firmemente partidarios de que se proporcionen más recursos al Secretario General destinados a su función trascendental de buenos oficios.
我们还强烈支持为秘书长至关重要斡旋职能提
更多
。
Como parte de la estrategia de transición, durante su etapa final la Misión redujo conscientemente su función de buenos oficios.
作为过渡战略一部分,核查团在最后阶段有意识地减少自己
斡旋作用。
Insto a los Estados Miembros a que asignen más recursos al Secretario General para que pueda hacer valer sus buenos oficios.
我敦促会员国为秘书长履行斡旋职能划拨更多。
Como propuesta general, la misión de buenos oficios del Secretario General debe estar a disposición de las partes que lo soliciten.
总体而言,只要当事方提出要求,秘书长就应该进行斡旋。
No considero que haya llegado el momento de designar a una persona en régimen de dedicación exclusiva para interponer mis buenos oficios.
我认为为我斡旋工作任命一位全职人员
时
尚不成熟。
Papadopoulos me pidió que continuara mi misión de buenos oficios y que examinara la posibilidad de celebrar una nueva ronda de conversaciones.
帕帕佐普洛斯先生请我继续进行斡旋,并考虑举行新一轮谈判。
Durante el proceso electoral la UNOGBIS interpuso sus buenos oficios, a menudo junto con la CEDEAO, para ayudar a calmar las tensiones.
在选举进程中,联几支助处为缓解紧张局势,多次与西非经共体合作进行斡旋。
El mandato de buenos oficios de la MINUGUA fue consecuencia del papel de las Naciones Unidas como moderadoras de las negociaciones de paz.
联危核查团斡旋任务是联合国在
平谈判中发挥调停作用
产物。
Mientras tanto, estamos haciendo todo lo posible mediante nuestros buenos oficios para contribuir a orientar el proceso hacia la gestión prudente del conflicto.
同时,我们正尽全力通过斡旋而帮助把该进程引向谨慎冲突管理。
Mis enviados ejercieron sus buenos oficios para promover acuerdos de paz o tratar de evitar que las controversias se agravaran y se tornaran violentas.
我特使们通过斡旋,致力达成
平协定,或设法防止冲突剧烈升级。
Las instituciones estatales seguían siendo débiles y por ello la Misión recibió solicitudes continuas para que interpusiera sus buenos oficios en situaciones de todo tipo.
国家构仍然虚弱,因此不断需要核查团在各种情况下提
斡旋。
Los buenos oficios del Secretario General pueden desempeñar un papel cada vez más importante en los esfuerzos de mediación tendientes a poner fin a los conflictos.
秘书长斡旋可以在结束冲突
调解努力中发挥更重要
作用。
Tras los resultados de los referéndum celebrados en abril en Chipre, suspendí mis buenos oficios y alenté a todas las partes a iniciar un período de reflexión.
在塞浦路斯4月举行全民投票结果公布之后,我斡旋活动处于停滞状态,我鼓励所有各方进行一段时间
反思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。