7.Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.
几乎在一前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。
8.También se mencionó que sería útil celebrar períodos de sesiones de dos semanas completas de duración.
讨论还涉及了举行两个星期会议是否有用问题。
9.Por ejemplo, la Universidad de Bujumbura estuvo cerrada todo el mes de agosto debido a una huelga de profesores y alumnos.
例如,布琼布拉大学由于教授和学生罢工,8月一个月校门关闭。
10.La deficiente situación de esos derechos se vio exacerbada por los resultados devastadores de un año de extremos ambientales en muchas partes de Somalia.
经济、社会和文化权利不良状况又受到索马地方一端环境问题造成毁灭性后果而进一步恶化。
11.La condición del éxito es una acción sostenida a lo largo de todo el decenio que transcurrirá entre el momento actual y el fin del plazo fijado.
必须在今天到最后限期十内持续采取行动,才会成功。
12.Sin embargo, ya ha transcurrido casi un año e Israel no ha cumplido todas las medidas según el calendario que se aprobó cuando se firmaron esos acuerdos.
然而,几乎一过去了,而以色列并没有完成达成这些谅解时通过时间表中所有步骤。
13.Seis millones de judíos —un tercio de todo el pueblo judío— junto con otras minorías fueron asesinados, muchos de ellos en campos de exterminio, fábricas de la muerte designadas especialmente para ese fin.
14.Para concluir, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a todos: a los miembros de la Secretaría, así como a los diplomáticos con los que me he mantenido en contacto a lo largo de este año.
最后,我要衷心感谢你们大家:秘书处成员以及一我接触过所有外交官。
15.Mientras no exista una presencia real de las Naciones Unidas en cada Estado Miembro, los habitantes del mundo no percibirán su interdependencia, y se abandonará en ese abominable vacío a todo un grupo de Estados, lo que nos arruinará a todos.
16.El Sr. Chowdhury (Secretario General Adjunto y Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños países insulares en desarrollo), dice que toda una sección de la Estrategia de Mauricio está dedicada a su aplicación.
17.Soy consciente de que a pesar de la parálisis de que adolece la Conferencia de Desarme desde hace ocho años, muchos de ustedes participan de manera muy constructiva en actividades de desarme en toda una serie de esferas, desde las armas pequeñas y ligeras hasta las armas de destrucción masiva.
18.El carácter histórico de este período de sesiones es incontestable, porque se celebra exactamente diez años después de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, aprobadas en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, así como del Programa de Acción aprobado en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social de Copenhague
19.En virtud del artículo 124, incluso las propias partes en el Estatuto de Roma pueden optar por quedar exoneradas de la jurisdicción de la Corte en materia de crímenes de guerra durante un período de siete años completos y, de hecho, hay importantes partidarios de la Corte que se han acogido a esa posibilidad para proteger a su personal.