Otro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次 援行动。
援行动。
acudir a la ayuda
Es helper cop yrightOtro judicial se sumó al operativo de rescate.
另一个警察加入了这次 援行动。
援行动。
Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.
捐助者慷慨 及
及 的捐助大大促进了
的捐助大大促进了 援工作。
援工作。
Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.
许多太平洋岛国 领土都同这些大国做出了搜索
领土都同这些大国做出了搜索
 援安排。
援安排。
Hemos examinado a menudo la laguna existente entre el socorro de emergencia y el desarrollo.
我们经常讨论紧急 援
援 发展之间的差距。
发展之间的差距。
A veces, el personal humanitario es el blanco deliberado de dichos ataques.
事实 有
有 候故意将人道主义
候故意将人道主义 援人员作为袭击目标。
援人员作为袭击目标。
A ese respecto, las operaciones de socorro sufrieron nuevos reveses en octubre.
在此方面,10月份的 援行动遭遇到了新的挫折。
援行动遭遇到了新的挫折。
Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从 援走向复苏。
援走向复苏。
Irlanda hará un hincapié aún mayor en el socorro de emergencia y la asistencia humanitaria.
爱尔兰将更加重视紧急情况与人道主义 援。
援。
En la actualidad, este tramo del sistema de búsqueda y salvamento comprende tres satélites Nadezhda.
目前搜索 援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
援系统的这一部分包括3颗Nadezhda卫星。
Causa inquietud el secuestro de trabajadores palestinos e internacionales de entidades de asistencia.
绑架国际

 斯坦
斯坦 援人员的行径引起了人们的关注。
援人员的行径引起了人们的关注。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突 自然灾害之后从
自然灾害之后从 援转至发展的过渡十分复杂。
援转至发展的过渡十分复杂。
Los proveedores de recursos tienen la tendencia a considerar que emergencia, reconstrucción y desarrollo son entidades separadas.
资金来源机构倾向于把紧急 援、重建
援、重建 发展分为不同的范畴。
发展分为不同的范畴。
La Autoridad Palestina debe garantizar la protección de todos los trabajadores extranjeros que prestan ayuda en Palestina.

 斯坦权力机构应当确保在
斯坦权力机构应当确保在
 斯坦工作的所有外国
斯坦工作的所有外国 援人员的安全。
援人员的安全。
Es preciso hacer frente a numerosos problemas para pasar de la etapa del socorro a la del desarrollo.
为了从 援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
援阶段过渡到发展阶段,要面对许多风险。
Las mejoras sólo podrán mantenerse si la inseguridad de los caminos no impide llevar socorro a quienes lo necesitan.
只有道路 的不安全状况不导致无法将
的不安全状况不导致无法将 援物资运给有需要
援物资运给有需要 援的人,好转的局面才可能维持。
援的人,好转的局面才可能维持。
Muchos consideraron valiosos los informes nacionales de búsqueda y salvamento que habían servido de base para las comparaciones y deliberaciones.
许多人都认为国家搜索
 援报告很有价值,并为比较
援报告很有价值,并为比较 讨论奠定了基础。
讨论奠定了基础。
Se ofreció a los participantes una buena oportunidad para actualizar la información sobre puntos de contacto de búsqueda y salvamento.
学员们有机会更新关于搜索
 援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
援联络点详细资料这一点也是很有意义的。
La respuesta de los equipos de búsqueda y salvamento en zonas urbanas fue rápida y efectiva en todos los desastres.
在所有灾害中,城市搜索 援反应迅速而有效。
援反应迅速而有效。
La Carta tenía por objeto prestar asistencia práctica a las organizaciones de socorro en caso de emergencia y de salvamento.
该宪章力求以实际可行的方式向应急
 援组织提供援助。
援组织提供援助。
En ese contexto, su delegación apoya el establecimiento de un órgano internacional para el socorro de emergencia en casos de desastre.
为此,他的代表团支持有关建立一个提供紧急灾难 援的国际组织的建议。
援的国际组织的建议。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。