De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除 “尚待核准”或“
“尚待核准”或“

 ”
” 提法。
提法。
formulación; fraseología
De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.
因此,我取消或者删除 “尚待核准”或“
“尚待核准”或“

 ”
” 提法。
提法。
Análogamente, quedaba por ver si la referencia a los "extranjeros" era suficientemente precisa.
此外,还 要考虑:对“外国人”一词
要考虑:对“外国人”一词 提法是否足够精确。
提法是否足够精确。
Esa definición permitiría formular políticas específicas e integradas para cada uno de los factores mencionados.
这一 义既能够用来制
义既能够用来制 针对这一提法
针对这一提法 每一方面
每一方面 政策,也可以用来制
政策,也可以用来制 全面综合政策。
全面综合政策。
Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.
我们确实认为,她 提法与我们同意
提法与我们同意 东西有点相去甚远。
东西有点相去甚远。
Entiendo que esa delegación también ha apoyado la ambigüedad en la última parte de la oración.
我 理解是,该代表团也支持在提案最后部分保
理解是,该代表团也支持在提案最后部分保 含糊
含糊 提法。
提法。
Por tanto necesitamos una fórmula distinta.
因此,我们 要有一种不同
要有一种不同 提法。
提法。
Desde la perspectiva estadounidense, la idea de mantener la formulación “asignación (distribución) equitativa” puede ser una solución.
是否保 “equitable allocation [distribu- tion]”(公平分拨[分配])
“equitable allocation [distribu- tion]”(公平分拨[分配]) 提法,将决
提法,将决 能否达成妥协,至少美国方面这样认为。
能否达成妥协,至少美国方面这样认为。
Nos sentimos alentados por la forma en que las cuestiones se han titulado y esbozado en el informe.
报告对问题 提法及其排列,使我们感到鼓舞。
提法及其排列,使我们感到鼓舞。
Se deben examinar debidamente los elementos de los actos que justifican que se califique un delito de "terrorista"
当适用于犯罪时,哪些行动要素支撑“恐怖主义” 提法,必须给予应有
提法,必须给予应有 关注。
关注。
Algunos asistentes debatieron la necesidad de formular definiciones comunes de términos como "productos básicos en situación de conflicto".
一些与会者讨

 要制
要制 一些提法
一些提法 共同
共同 义,例如“冲突商品”。
义,例如“冲突商品”。
Al mismo tiempo, esos miembros consideraban que la expresión “durante cierto tiempo” era un tanto ambigua y vaga.
与此同时,这些成员认为,“经过一段时间” 提法有点含糊不清。
提法有点含糊不清。
En el inciso ii) del apartado a) he suprimido la expresión “de conformidad con la ley”, que es superflua.
在第(a)㈡项中,我删去 “按照法律”
“按照法律” 提法,因为这一提法是多余
提法,因为这一提法是多余 。
。
Se subrayó que la referencia a la cantidad de mercancías transportadas debería mantenerse, aunque sin mencionar una cantidad mínima.
会上强调,关于交运货物数量 提法应当保
提法应当保 ,但不提及最低数量。
,但不提及最低数量。
Además, Dinamarca pudo votar a favor de la resolución solamente tras estudiar detenidamente algunas de las fórmulas del texto.
此外,丹麦在仔细地审议 文本中
文本中 一些提法之后,才对该决议投
一些提法之后,才对该决议投 赞成票。
赞成票。
Como también dije antes, presentamos esa propuesta en Washington, y esa formulación no resultó aceptable para los Estados Unidos.
我先前还说过,我们确实没有在华盛顿多作宣传,该提法是美国所无法接受 。
。
Era importante que los documentos de las Naciones Unidas que aborden directa o indirectamente el tema utilicen fórmulas convenidas.
直接或间接涉及这一问题 联合国文件必须采用商
联合国文件必须采用商
 提法。
提法。
El Presidente (habla en inglés): Parece que los presentes desean omitir la referencia a los mecanismos de verificación.
主席(以英语发言):大会看来愿意删除核查机制 提法。
提法。
La mayoría de las organizaciones no eran partidarias de invitar a participantes externos a las reuniones del Grupo de Trabajo.
大多数组织不赞同邀请外来者参加采购工作组会议 提法。
提法。
El empleo de la expresión “razón de ser”, aunque aceptable, no aclara mucho ya que resulta igualmente difícil de definir.
采用“存在 理由”
理由” 提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界
提法,尽管可以接受,但是其含义同样难以界 ,未能起到澄清作用。
,未能起到澄清作用。
Debe eliminarse el Capítulo XIII de la Carta y las referencias a la administración fiduciaria que figuran en el Capítulo XII.
《宪章》第八章以及第七章中载有 托管提法应予删除。
托管提法应予删除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。