Se han denunciado problemas de funcionamiento de hélices, taponamiento de tomas de agua y daños a árboles de transmisión.
已有关于进器被缠住、取水泵被堵塞和传
轴被损坏
报道。
hélice
Es helper cop yrightSe han denunciado problemas de funcionamiento de hélices, taponamiento de tomas de agua y daños a árboles de transmisión.
已有关于进器被缠住、取水泵被堵塞和传
轴被损坏
报道。
Entre otros daños que causan a los seres humanos los desechos marinos cabe mencionar los peligros para la seguridad en el mar (que requieren servicios de salvamento) que ocasionan, entre otros, los problemas de funcionamiento de hélices, así como los daños a la salud humanas (heridas o enfermedades) provocados por los desechos que se encuentran en las playas y las aguas de los balnearios, incluidos los desechos médicos.
海洋垃圾对人造成损害还
,
别是由于
进器被缠住而造成
海上安全风险(要求救援服务),以及海滩上以及冲澡水中
垃圾
医疗废物给人体健康造成
损害(伤害、疾病)。
Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.
这些论文阐明了以核装置和核
进装置为基础
未来反应堆核
源
基本参数和
征,此种未来反应堆核
源将满足核
源每个阶段
安全要求,
因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器
进器)、航天器系统或核
源发生故障所造成
可以预见
事故。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。