Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻对庄稼损极大.
hacer daño; perjudicar; deteriorar; dañar
Las heladas causan gran perjuicio a los cultivos.
霜冻对庄稼损极大.
Exigió la reparación de los perjuicios causados.
他要求弥补所造成损
。
Ha cumplido la tarea a expensas de su salud.
他完成了那项工作,但损了健康。
Esto atenta contra la esencia del concepto de soberanía.
这损了主权
基本性质。
La eficacia del Consejo no debe verse comprometida.
决不能损安理会
实效。
También puede poner en peligro cualesquiera oportunidades de lograr una paz duradera en Sierra Leona.
还可能损塞拉利昂长期和平
机会。
En segundo lugar, el laudo del Lago Lanós se refería sólo a un perjuicio grave.
其次,拉诺湖案判决仅仅涉及严重损。
Si no se presentan los informes, la labor del Comité se verá socavada.
不提交报告只会损委员会
。
Sin pruebas de daños reales no puede aprobarse ninguna reclamación.
如果不能明实际损
,
就不应成功。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威受到质疑政权往往损
基本自由。
A los fines del presente proyecto de principios el daño debe ser “sensible”.
为了原则草案目
,损
必须“重大”。
Mejorar la representatividad en el Consejo de Seguridad no debe socavar su efectividad.
加强安全理事会代表性不应损
其效
。
Una cláusula de corrección ex post facto podría socavar la estabilidad de los contratos.
一种事后纠正条款可能损合同
稳定性。
Se han producido varios ataques aislados que provocaron daños materiales y personales relativamente menores.
数起孤立攻击造成了不大
损
和伤
。
Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.
约旦认为,人口这种增加对环境造成了损
。
Cuando el hombre se niega a utilizarlos, la salud de la mujer corre peligro.
当男子拒绝同意时,妇女健康就受到损
。
Las instalaciones afectadas son escuelas, clínicas y centros de distribución de alimentos4.
遭受损设施包括学校、诊所和粮食分配中心。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成损
作为损
定义
一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分
国际法根据。
Así pues, la referencia no menoscaba en modo alguno la integridad del Estatuto de Roma.
因此,这一提及绝不损《罗马规约》
完整性。
Las incursiones del ejército israelí han dañado gravemente las redes de agua, alcantarillado y energía.
以色列军队入侵严重损
了水、下水和发电网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。