Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.
联合国专家目前隆迪政府探求建立此
委员会和一个战犯特别法庭的方法。
criminal de guerra
Los expertos de las Naciones Unidas están examinando con el Gobierno modos de establecer esa Comisión, junto con un tribunal especial para los criminales de guerra.
联合国专家目前隆迪政府探求建立此
委员会和一个战犯特别法庭的方法。
El Gobierno del Japón opina que es fundamental solucionar la cuestión de los criminales de guerra para lograr una verdadera aplicación del acuerdo de paz en la ex Yugoslavia.
日本政府认为,解决战犯问题对在前南斯拉夫真执行和平至关重要。
Así, durante los conflictos armados y ocupaciones internacionales, ciertas categorías de personas, como los prisioneros de guerra, pueden ser detenidas sin las salvaguardias de procedimiento de que en cambio disponen los particulares detenidos en tiempo de paz.
因此,在国际武装冲突和占领期间,对战犯等某些型的
的拘留来说,可能不存在对平时遭
拘留的个
给予的程序上的保护。
Los ministros del Gobierno visitan periódicamente el monumento Yasguni para rendir tributo a los criminales de guerra con objeto de inculcar a su pueblo ideas militaristas, pese a las firmes protestas y oposición de los países de Asia.
日本的内阁部长们不顾亚洲各国民的强烈抗议和反对,定期拜访“靖国神社”,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本
民。
Mediante las sentencias del Tribunal Militar Internacional de Nuremberg emitidas en los juicios contra los criminales de guerra de la Alemania nazi se impartió justicia y se salvaguardó la dignidad humana, reflejando la aspiración común de los pueblos amantes de la paz y la justicia.
纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张国际
义,维护
尊严,代表
全世界爱好和平
义
民的共同心愿。
En los artículos 21, 118 y 119 del Tercer Convenio de Ginebra se permite el internamiento de prisioneros de guerra hasta su repatriación "tras haber finalizado las hostilidades activas" o la conclusión de cualesquiera procedimientos penales o sanciones por un delito grave pendiente contra un prisionero de guerra.
《日内瓦第三公约》第二十一、第一一八和第一一九条允许把战俘拘留“积极的战斗行动停止”后对他们进行遣返之时,或者
可能对战犯提起的悬而未决的任何刑事诉讼程序终结或对任何应予起诉的罪行的处罚结束之时。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。