El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲 去世总是令
去世总是令 悲痛
悲痛 。
。
doloroso; afligido
El fallecimiento de los seres queridos siempre es doloroso.
亲 去世总是令
去世总是令 悲痛
悲痛 。
。
Las tribulaciones de los estadounidenses de origen japonés no fueron excepcionales.
日裔美国
 悲痛无独有偶。
悲痛无独有偶。
Compartimos el pesar que se ha expresado por la trágica pérdida de esos dos dirigentes.
我们同大家一样,对这两位领导

 幸逝世感到悲痛。
幸逝世感到悲痛。
Zambia comparte el dolor y la pérdida que sufrió Indonesia.
赞比亚和他们一起感到悲痛和损失。
A todos nos conmovió su muerte repentina.
我们都为他 突然去世感到悲痛。
突然去世感到悲痛。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮 攻击超出了个
攻击超出了个 悲痛和国家谴责
悲痛和国家谴责 范围。
范围。
Por lo menos 147 millones de católicos en toda África lloran su muerte.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他 逝世感到悲痛。
逝世感到悲痛。
Esta fue una de las páginas más duras y trágicas de la historia de Kazajstán.
这是哈 克斯坦历史上复杂而悲痛
克斯坦历史上复杂而悲痛 一页。
一页。
Por el contrario, debemos seguir unidos para ayudar a todas las personas que sufren en el mundo.
相反,我们应当继续联合一致,帮助全世界所有处于悲痛者。
Los tsunamis, huracanes, terremotos e inundaciones han causado la pérdida de incontables vidas e indecibles penas y sufrimientos.
海啸、
 、地震和洪灾导致无数生命丧失和难以言表
、地震和洪灾导致无数生命丧失和难以言表 悲痛和痛苦。
悲痛和痛苦。
Con nuestros amigos estadounidenses, también estamos de luto por la tragedia causada por las consecuencias del huracán Katrina.
我们也同美国朋友一起,对“卡特里 ”
”
 造成
造成 悲剧,感到悲痛。
悲剧,感到悲痛。
En Hargeisa el Experto independiente se enteró con pesar de la nueva tendencia hacia los suicidios de menores.
在哈尔格 ,独立专家对于一种新
,独立专家对于一种新 青少年自杀趋势感到悲痛。
青少年自杀趋势感到悲痛。
El repentino deceso del Primer Ministro nos ha causado a todos un profundo pesar y una gran tristeza.
总理 突然去世使我们感到万分悲痛。
突然去世使我们感到万分悲痛。
Aquí, en territorio estadounidense, Francia desea expresar su pesar por la tragedia que ha asolado a Louisiana, Alabama y Mississippi.
在这里,在美国 国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇
国土上,法国愿对路易斯安那州、亚拉巴马州和密西西比州所遭遇
 幸表示悲痛。
幸表示悲痛。
Los espantosos sufrimientos y penurias que actualmente sufre el pueblo hermano del Iraq suscitan nuestra profunda consternación y preocupación.
兄弟般 伊拉克
伊拉克 民目前所遭受
民目前所遭受 骇
骇 听闻
听闻 苦难和艰辛令我们深感悲痛与关切。
苦难和艰辛令我们深感悲痛与关切。
Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.
委内瑞拉和古巴 发言就反映了这种悲痛
发言就反映了这种悲痛 心情;我们理解这些代表团表达
心情;我们理解这些代表团表达 感情。
感情。
La República Árabe Siria expresa su pesar y su solidaridad con los Gobiernos y los pueblos de los países afectados.
叙利亚向受灾国家政府和 民表示悲痛和声援。
民表示悲痛和声援。
Todo el continente africano se les suma a ellos y al resto del mundo en su pérdida y su aflicción.
整个非洲大陆同他们和世界其他 民一道对痛失教皇感到悲痛。
民一道对痛失教皇感到悲痛。
Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Nos entristece profundamente el deceso de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.
彭乔先生( 丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
丹)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世宗座逝世使我们感到极为悲痛。
Nuestras deliberaciones de hoy ponen de relieve una vez más la gran conmoción y el profundo pesar de la comunidad internacional.
我们今天 审议再次强调国际社会
审议再次强调国际社会 震惊和悲痛。
震惊和悲痛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦
工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。