Nunca atiende a su conveniencia.
他从不计较个人得失.
ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja
www.francochinois.com 版 权 所 有Nunca atiende a su conveniencia.
他从不计较个人得失.
Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.
在联合国得失参半 一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。
一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。
Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.
必须检点本组织 长短得失,以创造更美好
长短得失,以创造更美好 未来。
未来。
Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.
因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来 好处与政策空间缩小所构成
好处与政策空间缩小所构成 制约之间
制约之间 利弊得失。
利弊得失。
También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.
她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统 影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作
影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作 基线,弄清楚国际社会
基线,弄清楚国际社会 利害得失,抓紧商定妥
利害得失,抓紧商定妥

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。