Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得
 保护
保护 人。
人。
Debemos proteger a todos los que están desprotegidos.
我们就能保护所有那些现在得
 保护
保护 人。
人。
Muchos sistemas de salud han sido descuidados y sufren de más de dos décadas de subinversión.
许多医疗保健系统 受重视,二十多年来得
受重视,二十多年来得
 充足
充足 投资。
投资。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工作都 非正式
非正式 ,得
,得
 保护,也没有人对其加以管制。
保护,也没有人对其加以管制。
No se ha logrado proporcionar atención adecuada a los hijos ni estabilidad y tranquilidad a sus madres.
 但孩子得
但孩子得
 适当
适当 照顾,母亲也无法安定和放心。
照顾,母亲也无法安定和放心。
Al Grupo le preocupa el deterioro de la Primera brigada integrada debido a la falta de apoyo suficiente.
专家组关

 ,由于得
,由于得
 充足
充足 支助,第一综合旅每况愈下。
支助,第一综合旅每况愈下。
Se suprimió, por falta de apoyo, la versión anterior del apartado c) del párrafo 1 del artículo 2.
第2(1)(c)条草案上一稿由于得
 充分
充分 支持,已予删除。
支持,已予删除。
En todas las regiones de Turquía hay grupos que no tienen acceso a una educación de calidad digna.
在土耳其每个地 ,都有得
,都有得
 适当教育
适当教育 群体。
群体。
Con demasiada frecuencia cedemos a la tentación de las fórmulas difusas que jamás se llevan a la práctica.
我们常常在提出永远得
 执行
执行 软弱
软弱
 案
案 诱惑面前让步。
诱惑面前让步。
En esos casos, no hay ninguna garantía de protección para arrestar, detener, juzgar, condenar y encarcelar a un caudillo.
在这种情况下,他得

 何安全
何安全 保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
保证,以便传讯、逮捕、审理、判决和监禁某个军阀。
A su vez, la demanda insatisfecha es mayor en las zonas rurales (70%) que en las zonas urbanas (34%).
与此相反,农村地区得
 满足
满足 需求(70%)高于城市地区(34%)。
需求(70%)高于城市地区(34%)。
Sabemos que cuando no se solucionan los problemas que permiten semejante pobreza, esta pobreza suele reproducirse en las generaciones siguientes.
我们知道如果听 这种贫穷存在
这种贫穷存在 状况得
状况得
 处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
处理,那么贫穷往往会在子孙后代身上重演。
Se han delegado responsabilidades importantes a funcionarios auxiliares o funcionarios sin experiencia, a menudo sin proporcionarles apoyo ni orientación suficientes.
低级、缺乏经验 工作人员肩负重大责
工作人员肩负重大责 ,但却往往得
,但却往往得
 充分
充分 支持和指导。
支持和指导。
La prestación de tratamiento, atención y apoyo en comunidades desasistidas históricamente es un desafío de enormes proporciones que no puede subestimarse.
向一直以来得
 足够服务
足够服务 社区提供治疗、护理和支助
社区提供治疗、护理和支助 一项艰巨
一项艰巨 挑战,绝
挑战,绝 能低估其中
能低估其中 困难。
困难。
Algunos de los detenidos sufrían graves problemas de salud y no habían tenido acceso a un tratamiento médico y una dieta adecuados.
一些有严重疾病 人得
人得
 适当
适当 治疗或饮食。
治疗或饮食。
El estrés del embarazo en las mujeres que viven con el VIH se ve más intensificada por la denegación de atención médica adecuada.
由于得
 适当
适当 医疗,感染艾滋病毒
医疗,感染艾滋病毒 怀孕妇女受
怀孕妇女受
 压力进一步加剧。
压力进一步加剧。
Al testimonio de las mujeres no se le da la misma importancia que al de los hombres, aunque éstos sean los acusados.
在男子遭受指控 情况下,妇女
情况下,妇女 证词得
证词得
 与男子证词同样
与男子证词同样 重视。
重视。
Hemos tratado de prepararnos para esa eventualidad mediante un proceso de diversificación económica, pero no hemos recibido el apoyo de la comunidad internacional.
我们已经通过经济多样化进程尽力防备此类 测,但总得
测,但总得
 国际社会
国际社会 支持。
支持。
Los retrasos en su ejecución podrían mermar la confianza de los interlocutores en el proceso y dar lugar a rupturas de los acuerdos.
实施过程 拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得
拖延可导致合作伙伴对复员进程丧失信心,继而会出现协议得
 恪守
恪守 现象。
现象。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付 大可能发生
大可能发生 索偿要求得
索偿要求得
 满足
满足 情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
En el sector salud, se ha logrado llevar atención médica a 17 millones de venezolanos que antes no recibían absolutamente ninguna prestación en este orden.
在保健 面,享受医疗服务
面,享受医疗服务 委内瑞拉人达
委内瑞拉人达 了1 700万,过去他们得
了1 700万,过去他们得

 何
何 医护。
医护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。